Translation for "питен" to english
Similar context phrases
Translation examples
Ты провела девять месяцев, вынашивая его, питая его...
You spent nine months nourishing it--
Однако Господь (так сказать) находится и у нас за спиной, поддерживая и питая (как существ тварных).
But God is (so to speak) also behind us, supporting, nourishing us (as being creatures).
Зимой мы, подобно тебе, не покидаем своего жилища, согреваясь меховыми шкурами и питаясь тем, что запасли летом.
We, too, rest quietly, nourished by the food of summer, warmed by furs.
Огромные изогнутые корни змеями врастали в каменистую почву, поддерживая и питая лесного исполина.
Great gnarled roots snaked into and out of the surrounding rock, supporting and nourishing the venerable forest giant.
— Второе — принимать лишь такое количество питья, чтобы потом не чувствовать ни вялости, ни тяжести на желудке, ни малейшего телесного утомления.
The second is to take only such an amount of nourishment as will not cause you to feel any dullness, or heaviness, or bodily lassitude.
вторых — притворялся, что презираю, но в сущности ненавидел их, питая к ним какое-то оскорбленное чувство личности;
the second of the above categories I pretended merely to despise, but in reality hated, and nourished towards them a kind of feeling of offended personality;
Желтый рождается из невинности и смеха детей и питается верой в чудесное, свойственное юности, сам питая, в свой черед, другие Цвета.
The Yellow is born of innocence and the laughter of children, fed by the sense of wonder in the young. In its turn, it nourishes the others.
Мы специально обсуждали этот вопрос в прошлом году, и большинство согласилось, что, поскольку в нем много питательных веществ, его пить можно.
We had a meeting of the Council about that last year, and it was decided by a large majority that cocoa, because it contained other important nourishment, is quite permissible.
Хотя Досточтимый Предок не испытывала более потребности в пище и не могла пить чай, ей доставляли удовольствие сами чувства, связанные с этой церемонией.
Although the Honored Ancestor no longer had need of nourishment, nor could the Honored Ancestor drink the tea, she was pleased by the sentiment expressed with the offer.
Бэббит заинтересовался препаратом для людей, ведущих малоподвижную жизнь, которая «восстанавливает истощенную нервную ткань, питая мозг и пищеварительную систему».
Babbitt was interested in a preparation which "takes the place of exercise for sedentary men by building up depleted nerve tissue, nourishing the brain and the digestive system."
Сама она изо всех сил пыталась жить, питаясь дозами из банка крови и уговаривая Мириам на частые переливания, после которых обе становились пьяными и злыми.
She herself struggled to live without killing, taking her nourishment from blood bank goop and pleading with Miriam for frequent transfusions that left both of them dizzy and bitchy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test