Translation for "питательный" to english
Translation examples
adjective
b) Предоставление достаточно питательного продовольствия
(b) The provision of adequate nutritious foods
процент детей, получающих надлежащую питательную пищу;
The children provided with adequate nutritious food;
наличие постоянного запаса безопасных и питательных продовольственных продуктов;
- Always having safe and nutritious food.
Женщины особенно сильно страдают от недостатка питательных продуктов.
Women in particular are affected by a lack of nutritious food.
246.4 Повышение питательной ценности продовольствия и сельскохозяйственных продуктов;
Increasing the nutritious value of food and agricultural products.
Сюда входят дополнительные и вспомогательные питательные продукты (питательные добавки), которые специально рекомендуются детям и больным, в том числе живущим с ВИЧ, и местное производство более разнообразных и более питательных продовольственных товаров.
They include complementary and supplementary nutritious food items (nutrient supplements) to address the specific needs of young children and the ill, including those living with HIV, and more diversified production of nutritious local foodstuffs.
Питательно и полезно.
Nutritious and healthy.
Это более питательно.
It's more nutritious.
Питательная, вкусная пицца!
Nutritious, delicious pizza!
Вкусные и питательны.
Delicious and nutritious.
- Зато очень питательно.
- They're perfectly nutritious.
- Это очень питательно.
- It is very nutritious.
Вкусите питательный завтрак!
Arise for a nutritious breakfast!
И что-нибудь питательное
And also something nutritious.
Питательный, хорошо сбалансированный рацион.
Nutritious and well balanced.
Недорогая, но питательная еда.
It was inexpensive fare, but nutritious.
Рыбка оказалась вкусной и питательной.
It proved to be edible and nutritious.
Сладко и вкусно, но не питательно.
Sweet and fattening, but not necessarily nutritious.
Невкусно, но тоже питательно.
it doesn't taste so good, but it is still nutritious.
Они очень питательные и просто восхитительно вкусные.
Dates are delicious, and ever so nutritious.
– Если сварить их с мясом, они очень вкусны и питательны.
When cooked in a stew of meat they are tasty and nutritious.
Примитивный синтезатор для производства безопасной и питательной еды.
A primitive synthesizer that offered safe and nutritious food.
Можно пить черепашью кровь: она приятная на вкус, питательная и не соленая;
Their blood is a good, nutritious, salt-free drink;
adjective
Истощение питательных веществ нарушает питательный баланс и ухудшает плодородие земель.
Nutrient depletion is affecting nutrient balances and degrading land fertility.
внесение питательных веществ;
nutrient management;
Круговорот питательных элементов:
nutrient cycling:
Обогащен питательными веществами
Rich in Nutrients
Питательные вещества на целый день.
Full day's nutrients.
Стевия - это питательное вещество.
Stevia, it's a nutrient.
чтобы восполнить питательные вещества.
We need food for its nutrients.
Питательные вещества ,вроде, Лорен Имс?
Nutrients, as in Lauren Eames.
- Там еще полно питательных веществ.
- Yo, that's filled with nutrients.
Питательная смесь под крышкой.
The nutrient solution is on the lid.
Обеспечиваем подачу питательных веществ в систему.
We're feeding the nutrient lines.
– Жизнь, таким образом, повышает способность окружающей среды поддерживать жизнь, – продолжал отец. – Поскольку жизнь делает питательные вещества более пригодными к употреблению.
"Life improves the capacity of the environment to sustain life," his father said. "Life makes needed nutrients more readily available.
И… Ах да, питательные капсулы.
with---Yes, nutrient capsules.
То же самое с питательными апвеллингами.
So do the nutrient upwellings.
– Питательные вещества поступают из резервуара под ним.
It gets nutrients from the tank.
Питательный раствор снабжал всем.
the nutrient fluid supplied all.
Питательный раствор наносят с той стороны.
They roll the nutrient on from that side.
Кажется, у меня повышается кислотность питательной жидкости.
Maybe my nutrient fluid is going acid.
– Питательный раствор из камеры откачан.
The chamber has been drained of nutrient fluids.
Остальное — химически чистые синтетические питательные вещества.
The rest is chemically pure synthetic nutrients.
Кормят это существо питательными веществами через трубочки.
It's fed through nutrient tubes.
Например, проверить питательный раствор в конвертере?
How about the nutrient solution from the converter?
adjective
Такие микро-водоросли, будучи исключительно питательными, весьма эффективны в случаях крайнего недоедания.
Such micro-algae were extremely nourishing, and highly effective in cases of extreme malnutrition.
Предпринимаются шаги по пресечению незаконной миграции, являющейся питательной средой для терроризма и наркотрафика.
Steps are taken to cut illegal migration which constitutes a nourishing substance for terrorism and illicit drug trafficking.
Там же, где усилия Организации Объединенных Наций по устранению беззакония и ослаблению отчаяния имеют успех, для терроризма не остается питательной почвы.
Where United Nations efforts to reduce lawlessness and despair in the world succeed, terrorism will find no nourishment.
Приобретение домашнего скота может также помочь в обеспечении сбалансированности питания сельских жителей, добавляя столь необходимый белок и другие питательные вещества.
The acquisition of livestock may also help balance the diet of rural individuals by adding much needed protein and nourishment.
Было отмечено, что культурные обмены являются питательной средой для обеспечения культурного многообразия и культурной самобытности и их развития; они также содействуют устранению недопонимания и препятствуют проявлениям экстремизма.
It was noted that cultural exchanges nourish and develop cultural diversity and cultural identity; they also combat misunderstanding and prevent extremism.
Нет никакого сомнения в том, что государства имеют право, и даже обязаны, обеспечивать, чтобы их территория не стала убежищем для террористов и чтобы циничное злоупотребление, как со стороны граждан, так и иностранцев, правами и свободами, не создало питательную среду для террористических актов.
There is no doubt that States have a right, even a duty, to ensure that their territory does not become a safe haven for terrorists, and that rights and freedoms are not cynically abused by citizens and aliens alike to nourish terrorist acts.
Стихийный и неравномерный характер процесс глобализации ложится дополнительным бременем на мировую экономику, углубляет диспропорции в социально-экономическом положении стран, создавая питательную среду для накопления кризисного потенциала во многих странах и регионах мира.
The uncontrolled and uneven character of globalization was an additional burden on the world economy and deepened the socio-economic differences between countries, nourishing crisis elements in many countries and regions of the world.
Такая преднамеренная демонизация - вызывающая негодование среди многих общин африканского происхождения, как напоминание об исторических постулатах расизма и дискриминации, - не только является питательной средой для различных проявлений христианофобии, но и способствует поляризации общин по этническому признаку.
These campaigns of demonization - profoundly resented by many communities of African descent as reminiscent of the historic discourse of racism and discrimination - are not only nourishing forms of Christianophobia but polarizing communities along ethnic lines.
Выглядит очень питательно!
Looks jolly nourishing to me.
Кожа - самое питательное.
See, the skin is the most nourishing part.
Сосуд содержит питательный белковый комплекс.
The vial contains a nourishing protein complex.
Сегодня она теплая и питательная.
It's actually quite warm and nourishing this morning.
Ну, возможно, они питательнее, чем мясные консервы.
They're probably more nourishing than bully beef.
Я схожу тебе за вкусным питательным кексом.
I'll fetch you a nice nourishing muffin.
Стаканчик вкусной питательной водички для миледи...
Ugh! A glass of delicious nourishing water for milady.
Гигантские губки процеживают ледяную воду, добывая питательные вещества.
Giant sponges filter nourishment from the cold water.
Никакая другая пища не может представить более решительного доказательства своих питательных качеств или своей особенной полезности для здоровья человека.
No food can afford a more decisive proof of its nourishing quality, or of its being peculiarly suitable to the health of the human constitution.
Количество питательных веществ, которое может быть извлечено из этих двух растений, отнюдь не пропорционально их весу ввиду большого содержания воды в картофеле.
The food or solid nourishment, indeed, which can be drawn from each of those two plants, is not altogether in proportion to their weight, on account of the watery nature of potatoes.
К тому же, оно было питательно.
And it was nourishing, too.
Это тоже очень питательно.
Very nourishing too.
Все питательно для того, что уже сильно.
Everything nourishes what is strong already.
− Еда должна быть питательной и легко усваиваемой.
It was to be nourishing, and digestible.
Мы хотим простой и питательный завтрак.
We need a simple, nourishing breakfast.
Они обильно сдобрены тестикулами аллигатора, для питательности.
It contains alligator testicles, for nourishment.
РЕПОРТЕР: Но разве человек может существовать без питательных веществ?
.leeway. Reporter: How is it possible to exist without nourishment?
Общеизвестно, что синтезированная еда безопасна и питательна.
You know the synth food is safe, and nourishing.
Это девиз нашего отряда, Питательно. Запомни его!
That's the squad motto, Nourishing. Remember it!
– Сейчас может быть удачный момент, чтобы ввести ей что-нибудь питательное.
This might be a good time to get some nourishment down her.
adjective
Нормирование баланса питательных веществ
Regulation for nutritional balance
:: Повышение питательной ценности продовольствия
Enhanced nutritional quality of foods
12. Использование и питательная ценность.
12. Utilization and nutritional value.
▪ повышение содержания питательных веществ;
Higher nutritional content;
определение потребностей в питательных веществах и других потребностей;
identifying nutritional and other requirements;
3. состояние здоровья ребенка по питательным показателям
3. Child Nutritional Status
d) Питание: содействие более широкому и справедливому использованию питательных добавок и улучшенных практических методов питания и ухода.
(d) Nutrition: Improved and equitable use of nutritional support and improved nutrition and care practices.
обучать детей по вопросу о питательной ценности продуктов;
Educate children on the value of food nutrition classes
Для улучшения питания среди будущих матерей распространяются бесплатные питательные добавки (Thriposha).
A free nutritional supplement (Thriposha) is distributed to expectant mothers to improve their nutrition levels.
Никакой питательной ценности.
Zero nutritional value.
Вкуснячие питательные батончики.
Delicious nutrition bars.
Они более питательны.
They have more nutritional value
Питательные брикеты - это отлично.
Nutrition bricks sound great.
Апельсиновый сок питательный.
Yeah. Orange juice has nutritional value.
Тебе нужны питательные вещества.
Your body needs the nutrition.
Тревога, питательный цикл досрочно активизирован!
Emergency. Nutrition cycle prematurely activated.
В кексах нет питательных веществ.
There's no nutrition in a muffin.
Должно же в них остаться хоть что-то питательное!
They had to contain some nutrition.
— Это, конечно, не особо питательно, но вкусно.
“It will provide no nutrition, but will be pleasing nonetheless.”
Марк тщательно изучал сведения о питательности продуктов.
He read the nutrition labels.
1. Щи питательные «Лебедушка» на рисовом бульоне.
Nutritional “Goose” cabbage soup with rice broth
Во всяком случае, тот, кто выдумал эти обеды, явно не придавал значения их питательной ценности.
It certainly hadn’t been for their nutritional value.
Камни способны помнить, но их питательная ценность равна нулю.
Stone remembers but stone has little nutritional value.
Содержит полезные питательные вещества, например, витамин С и клетчатка.
Contains amounts of good nutritions such as vitamin C and fiber.
– Я тоже! – подхватила Миган. – Они нас кормили какой-то отвратительной питательной смесью.
“Me, too,” said Megan. “All they fed us was yucky nutritional stuff.”
– спросила она Ченса, жуя свою половину безвкусного питательного батончика.
she asked as she chewed half of one of the tasteless nutrition bars.
adjective
:: Значительное экономическое развитие или переходная экономика могут обусловливать значительный рост масштабов мошенничества типа пирамид, многоуровневого сбыта, массового сбыта, питательной средой для которых служат смешение старых и новых экономических принципов и определенные направления деятельности, такие как приватизация государственных предприятий.
:: Conditions such as major economic development or transitions can generate substantial increases in pyramid type, multi-level, mass-marketing frauds, that seek to take advantage of the confusion between old and new economic principles and specific activities such as the privatization of State-owned operations.
Нет, мне нужно что-то более питательное.
No, I need something more substantial.
Сам принеси что-нибудь свежее и питательное.
Or go with something fresh yet substantial.
Я человек, которому нравится пища простая и питательная.
I'm a man who likes his food simple and substantial.
Солдаты питались тем, что находили сами: виноград, лимоны. Не слишком питательная еда.
All our soldiers could find were grapes and lemons... not very substantial fare.
И представлены все части рыбы, которые имеют значение либо по питательности, либо по полезности.
But there's all kinds of different parts of the fish where the bites are even more significant or substantial or beneficial.
Весьма заметные остатки того же питательного вещества виднелись и вокруг его разинутого рта.
Substantial traces of the same nutritive were to be seen round his mouth, which was now ajar.
Большую часть питательных веществ они извлекали из простых химических препаратов, но на какой-то стадии роста начинали поедать друг друга и остатки от этих пиршеств в основном и жертвовались на бульон. Братья всегда ели в разобранном виде.
At one stage in their growth, they ate each other, and the remains of their feasts contributed substantially to the broth.
Радуясь, что раздобыла на завтрак вкусную и питательную пищу, она собралась было вернуться назад, как вдруг почувствовала, что островок накренился, словно с другой стороны на него влезло какое-то крупное животное.
She was about to return to the dinghy, glad to have got herself a breakfast substantial and anything but bad, when he felt the islet tilt gently towards the opposite edge, as if some large animal were trying to climb it.
Булочники и распутники подмигивали и отпускали замечания — но только много позже, когда я уехал и мне пришли письма от возлюбленной с фотографиями и обвинениями, я узнал или поверил, что я убил кое-кого куда более питательного, нежели пара надоедливых официантов.
Bakers and lechers winked and made remarks—but it was only later, when I left and received letters from a sweetheart with photographs and accusations, that I knew or believed that I had killed anything more substantial than a few tiresome waiters.
Даже самые восторженные поклонники этих питательнейших продуктов согласятся, по всей вероятности, изменить им изредка ради свинины и баранины, или — особенно в холодные дни — невинно развлечься тушеным мясом по-ирландски, мясными пирожками или бифштексом в тесте.
The most enthusiastic admirer of those substantials, would probably not object to occasional inconstancy in respect of pork and mutton: or, especially in cold weather, to a little innocent trifling with Irish stews, meat pies, and toads in holes.
Джиованни особо заострил ее внимание на двух своих излюбленных темах: на том, что доброкачественная и питательная пища должна приправляться пряными соусами или подливами и что в наше трудное время высоких цен особенно ценится, — не говоря уже о самой идее христианского братства, — способность разделить стол с соседом.
Giovanni expounded on two of his favorite subjects: that good, substantial meals could be created from inexpensive stock and flavored with simple, spiced sauces; and that in these difficult days of high prices it w,as a mark of distinction to say nothing of Christian brotherhood to share one's table with one's neighbor. Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test