Translation for "письма-к" to english
Письма-к
Translation examples
Комитет получил письма от пяти государств-членов: письмо от 5 апреля 2010 года, письмо от 16 апреля 2010 года, письмо от 19 апреля 2010 года, письмо от 22 июня 2010 года и письмо от 8 июля 2010 года.
The Committee received letters from five Member States: a letter dated 5 April 2010, a letter dated 16 April 2010, a letter dated 19 April 2010, a letter dated 22 June 2010 and a letter dated 8 July 2010.
К настоящему письму прилагается копия моего письма д-ру Вёрнеру.
A copy of my letter to Dr. Wörner is annexed to this letter.
В 2004 и 2005 годах Бразилия каждый год отвечала на два письма, в 2006 году - на три письма и в 2007 году лишь на одно направленное письмо.
In 2004 and 2005, Brazil responded to two letters each year, in 2006 to three letters and in 2007 it responded to the only letter sent.
СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО
LETTER OF TRANSMITTAL
Ваши письма к вашей тете.
Your letters to your aunt.
¬ этом письме к регул€торам
In this letter to regulators
Это письмо к его поверенному.
It's a letter to his solicitor.
А это письмо к Дженни.
And... here's a letter to Jenny.
Н. Макиавелли. "Письмо к Франческо Ваттону."
Machivaelli, Letter to Francesco Vetton
Мужи Письма к Мужам Письма.
Man of Letters to Man of Letters.
Это письмо к твоему издателю.
This is a letter to your publisher.
Это письмо к мисс Кокрэйн, Том.
This letter to Miss Cochrane, Tom.
¬озьми это письмо к моей возлюбленной.
Take this letter to my love.
Я нашла письмо к вам.
So I-I found a letter to you.
Письмо? Нынче утром Дуня получила какое-то письмо!
The letter? Dunya had received some letter that morning!
– Послушайте, я напишу письмо; отвезите письмо! – Нет, князь, нет!
"Look here--I'll write a letter--take a letter for me!" "No--no, prince;
– Где же письмо-то теперь?
Where's the letter now?
Да еще деловые письма!
Letters of business, too!
— Какое письмо? — Она письмо одно получила, сегодня, ее очень встревожило. Очень.
“What letter?” “She received a certain letter today; it troubled her very much. Very.
Я написал им письмо.
I’ve written them a letter.”
Через минуту явилось письмо.
The letter appeared in a moment.
Он просто не ответил на письмо.
Ignored our letter.
— В письме твоей мамы?
“In your mum’s letter?
— Она письмо получила? — задумчиво переспросил Раскольников. — Да, письмо; а ты не знал? Гм.
“She received a letter?” Raskolnikov pensively repeated the question. “Yes, a letter; and you didn't know? Hm.”
– Письма? Какие еще письма? – Я… я писал ему письма.
"Letters? What letters?" I used to write him letters.
Письма матерям и отцам, письма женам, письма возлюбленным.
Letters to mothers and fathers, letters to wives, letters to sweethearts.
— Письмо, — отвечал я. — Письмо!
      “A letter, sir,” replied I.       “A letter!
Розенкранц (с письмом). – У нас письмо...
ROS (with letter) : We have a letter
– А письмо – вы показали ему письмо?
    "The letter, did you show him the letter?"
Письма от адвокатов, подметные письма.
Solicitor’s letters, poison pen letters.
Вы сказали о письмах? — Два письма.
Did you say there were letters?’ ‘Two letters.
— Это письмо, — сказал он, — письмо-рисунок.
"It's a letter," he said—"a picture letter.
− На почту… относила письмо, письмо Фредерику.
To the post-office,--with a letter; a letter to Frederick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test