Translation for "пирсия" to english
Пирсия
Similar context phrases
Translation examples
Кэтрин Шевлин Пирс
Catherine Shevlin Pierce
Здравствуйте, конгрессмен Пирс, миссис Пирс.
Hello, Congressman Pierce, Mrs. Pierce.
За Пирса. "Покойся с Пирсом".
To Pierce. May he rest in Pierce.
Это Веда Пирс, дочка миссис Пирс.
That's Veda Pierce, Mrs Pierce's daughter.
Разве он не работал в "Пирс энд Пирс"?
Didn't he work at Pierce Pierce?
Агент Пирсон. Пирс, мэм. Специальный агент Пирс.
Agent Pierson-- Pierce, Ma'am, Special Agent Pierce.
- Пирс, не надо!
- Pierce, don't!
Меня зовут Пирс.
Name's Pierce.
А где Пирс?
Where's Pierce?
– С Пирсом покончено.
Pierce is finished.
А Томми Пирс там прислуживал. — Томми Пирс? — оживился Люк.
And Tommy Pierce was a kind of acolyte.” “Tommy Pierce?” said Luke sharply.
Пирса нигде не было.
Pierce wasn’t in the car.
А вы – Пирс Пэтчетт?
Are you Pierce Patchett?
– Он работал на Пирса.
  "He worked for Pierce."
Пирс тоже улыбнулся.
Pierce was laughing too.
Пирс сказал, что научит нас.
Pierce knows how.
Пирс проклинал себя.
Pierce was cursing himself.
— Но я хочу с Пирсом!
But I want Pierce.
Ларн: до линии, соединяющей пирс Ларн и паромный пирс на острове Мэджи.
Larne, within a line from Larne Pier to the ferry pier on Island Magee
Гримсби-Док: до линии, соединяющей западный пирс приливного бассейна и восточный пирс рыболовецкого причала, северная пристань.
Grimsby Dock, within a line from the West Pier of the Tidal Basin to the East Pier of the Fish Docks, North Quay
:: Ремонт одного пирса в порту Монровии
Renovated one pier at the Monrovia port
Летом: до линии, соединяющей пирс Клактон и Рикалверс.
In summer: within a line from Clacton Pier to Reculvers.
Шлей: внутрь от линии, соединяющей оконечности пирса Шлеймюнде.
Schlei, inside a line linking the Schleimünde pier heads.
или на пирс
Or the pier.
Именно так, Пирс.
That's right, Piers.
Простая арифметика, Пирс.
Simple math, Piers.
пирс Святой Моники!
Santa Monica pier!
Рядом с пирсом.
By the pier.
Пирр - это пирс.
Pierre is pier.
- Пирс Вест-Виллидж?
- West Village piers.
Сэр Пирс Гавестон,
Sir Piers Gaveston,
Да, на пирсе.
Yes, the pier.
Ух ты, Пирс Морган.
Wow, Piers Morgan.
Дадли и Пирс дружно захихикали.
Dudley and Piers sniggered.
Кстати, туда же устроили и Пирса Полкисса.
Piers Polkiss was going there too.
Пирс был костлявым мальчишкой, очень похожим на крысу.
Piers was a scrawny boy with a face like a rat.
— Классный хук правой, Большой Дэ, — заметил Пирс.
“Nice right hook, Big D,” said Piers.
Но самым худшим для Гарри было то, что Пирс наконец успокоился и вдруг произнес: — А Гарри разговаривал с ней — ведь так, Гарри?
But worst of all, for Harry at least, was Piers calming down enough to say, “Harry was talking to it, weren’t you, Harry?”
Дядя Вернон дождался, пока за Пирсом придет его мать, и только потом повернулся к Гарри, которого до этого старался не замечать.
Uncle Vernon waited until Piers was safely out of the house before starting on Harry.
Через минуту в кухню вошел лучший друг Дадли, Пирс Полкисс, вместе со своей матерью.
said Aunt Petunia frantically—and a moment later, Dudley’s best friend, Piers Polkiss, walked in with his mother.
Гарри даже не жалел о том, что находится в компании Дадли и Пирса, — ведь ему посчастливилось провести день не в школе, не в чулане и не в пропахшей капустой гостиной миссис Фигг.
It was even worth being with Dudley and Piers to be spending the day somewhere that wasn’t school, his cupboard, or Mrs.
И Пирс, и Деннис, и Малкольм, и Гордон — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания.
Piers, Dennis, Malcolm, and Gordon were all big and stupid, but as Dudley was the biggest and stupidest of the lot, he was the leader.
— Там есть какой-нибудь пирс?
Any sort of a pier there?
– Пирс, пожалуйста, не надо.
“Please, Piers, don’t.”
Она уже достигла пирса.
They had reached the pier.
Пирс тонул в темноте.
The pier was dark.
– Эти статуи, оказывается, живые! Как Пирс… – Нет, – покачал головой Рун. – Не как Пирс.
“The statues are alive. Like Piers.” “No.” Rhun shook his head. “Not like Piers.
— Как на пирсе в Брайтоне.
Like something on Brighton pier.
О чем говорит Пирс?
What was Piers talking about?
Это был голос падре Пирса.
It was Father Piers.
Пирс, Дамба, Пески.
The Pier, the Jetty, the Sands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test