Translation for "пирса" to english
Пирса
noun
Translation examples
noun
Ларн: до линии, соединяющей пирс Ларн и паромный пирс на острове Мэджи.
Larne, within a line from Larne Pier to the ferry pier on Island Magee
Гримсби-Док: до линии, соединяющей западный пирс приливного бассейна и восточный пирс рыболовецкого причала, северная пристань.
Grimsby Dock, within a line from the West Pier of the Tidal Basin to the East Pier of the Fish Docks, North Quay
:: Ремонт одного пирса в порту Монровии
Renovated one pier at the Monrovia port
Летом: до линии, соединяющей пирс Клактон и Рикалверс.
In summer: within a line from Clacton Pier to Reculvers.
Шлей: внутрь от линии, соединяющей оконечности пирса Шлеймюнде.
Schlei, inside a line linking the Schleimünde pier heads.
или на пирс
Or the pier.
Именно так, Пирс.
That's right, Piers.
Простая арифметика, Пирс.
Simple math, Piers.
пирс Святой Моники!
Santa Monica pier!
Рядом с пирсом.
By the pier.
Пирр - это пирс.
Pierre is pier.
- Пирс Вест-Виллидж?
- West Village piers.
Сэр Пирс Гавестон,
Sir Piers Gaveston,
Да, на пирсе.
Yes, the pier.
Ух ты, Пирс Морган.
Wow, Piers Morgan.
Дадли и Пирс дружно захихикали.
Dudley and Piers sniggered.
Кстати, туда же устроили и Пирса Полкисса.
Piers Polkiss was going there too.
Пирс был костлявым мальчишкой, очень похожим на крысу.
Piers was a scrawny boy with a face like a rat.
— Классный хук правой, Большой Дэ, — заметил Пирс.
“Nice right hook, Big D,” said Piers.
Но самым худшим для Гарри было то, что Пирс наконец успокоился и вдруг произнес: — А Гарри разговаривал с ней — ведь так, Гарри?
But worst of all, for Harry at least, was Piers calming down enough to say, “Harry was talking to it, weren’t you, Harry?”
Дядя Вернон дождался, пока за Пирсом придет его мать, и только потом повернулся к Гарри, которого до этого старался не замечать.
Uncle Vernon waited until Piers was safely out of the house before starting on Harry.
Через минуту в кухню вошел лучший друг Дадли, Пирс Полкисс, вместе со своей матерью.
said Aunt Petunia frantically—and a moment later, Dudley’s best friend, Piers Polkiss, walked in with his mother.
Гарри даже не жалел о том, что находится в компании Дадли и Пирса, — ведь ему посчастливилось провести день не в школе, не в чулане и не в пропахшей капустой гостиной миссис Фигг.
It was even worth being with Dudley and Piers to be spending the day somewhere that wasn’t school, his cupboard, or Mrs.
И Пирс, и Деннис, и Малкольм, и Гордон — все они были здоровыми и безмозглыми, но Дадли был самым здоровым и самым безмозглым, и потому именно он считался их предводителем и решал, что будет делать вся компания.
Piers, Dennis, Malcolm, and Gordon were all big and stupid, but as Dudley was the biggest and stupidest of the lot, he was the leader.
— Там есть какой-нибудь пирс?
Any sort of a pier there?
– Пирс, пожалуйста, не надо.
“Please, Piers, don’t.”
Она уже достигла пирса.
They had reached the pier.
Пирс тонул в темноте.
The pier was dark.
– Эти статуи, оказывается, живые! Как Пирс… – Нет, – покачал головой Рун. – Не как Пирс.
“The statues are alive. Like Piers.” “No.” Rhun shook his head. “Not like Piers.
— Как на пирсе в Брайтоне.
Like something on Brighton pier.
О чем говорит Пирс?
What was Piers talking about?
Это был голос падре Пирса.
It was Father Piers.
Пирс, Дамба, Пески.
The Pier, the Jetty, the Sands.
noun
Кроме того, беспорядок, созданный этими вооруженными группами, и отсутствие персонала на пирсе не позволили
Moreover, the disturbance created by these armed groups, and a lack of dock personnel, prevented the landing in Port-au-Prince of the ship carrying the
- ...пущенный с пирса.
- ... Rolled off a dock.
Они под пирсом.
They're under the dock.
Пирс закреплен болтами.
The dock is bolted down.
На пирсе в заливе?
Dock of the bay?
Она была на пирсе.
She was at the dock.
припаркуйс€ у следующего пирса.
The slip's down the next dock.
- Она уже на пирсе.
She's already down at the dock.
Лодка привязана к пирсу.
That boat is tied to the dock.
- Значит, на пирсе двое караульных?
- So, two sentries on the dock?
Том взволнованно прошелся по пирсу.
Tom trotted back along the dock.
Под ногами покачивался и стонал пирс.
The dock swayed and moaned beneath her.
Я прошел до конца пирса один.
I walked out to the end of the floating dock alone.
Он прошел по пирсу и заглянул в лодку.
He walked along the dock and peered into the boat.
И видите маленькую лодочку у пирса.
And you see a small boat at the end of the dock.
Яхта с цветными парусами уже ошвартовалась у пирса.
The striped-sail yacht was warping into a dock.
— А с балкона видны другие пирсы?
“You can’t see the other docks from the balcony?”
— Они построили для вас отличный пирс, — заметил Розен.
'Nice dock they built for you,' Rosen noted.
Множество хижин высилось прямо на пирсах;
Many of the huts were built directly on the docks;
— А кому нужно смотреть на чужие пирсы?
“Who wants to see other people’s docks?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test