Translation for "пирокинез" to english
Пирокинез
Translation examples
Пирокинез, телепатия, управление мыслями
Pyrokinesis, telepathy, thought control.
Ты когда-нибудь слышала о пирокинезе?
You ever heard of pyrokinesis...
Фиона успешно справилась с превращением и пирокинезом.
Fiona aced transmutation and pyrokinesis.
Они хотели выбирать свои способности: телекинез, пирокинез, даже способность переходить в другую вселенную. без моста
They wanted to tap into those abilities-- things like telekinesis, pyrokinesis, even the ability to cross over to another Universe without a bridge.
— Есть название пирокинез.
The technical name for it is pyrokinesis.
Мы называем это пирокинезом.
Pyrokinesis, we call it.
Мамочка сказала: "Насколько мы знаем, малышка, это называется пирокинез.
Mommy had said, “As far as we can tell, honey, it’s called pyrokinesis.
Слово, которым назывался Плохой поступок, звенело в ее голове, пока она стояла, нервно поглядывая на телефонные будки: пирокинез.
The word for the Bad Thing clanged in her mind as she stood nervously looking at the telephone booths: pyrokinesis “Never mind that,”
Была еще одна книга, она называлась "Рассказ о пирокинезе, несколько историй болезни", но мамочка не разрешила папочке читать оттуда.
And there had been another book called Pyrokinesis: A Case Book, but Mommy would not let Daddy read anything from that one. “Later,”
Это особая способность, как телепатия, телекинез или предчувствие-у Чарли есть задатки и этого, — но пирокинез встречается гораздо реже... и он более опасен.
It’s a psi talent, like telepathy, telekinesis, or precognition-Charlie has a dash of some of those as well, by the way-but pyrokinesis is much rarer… and much more dangerous.
Никаких намеков на телепатию, психокинез, пирокинез или любую другую способность, которую Общество надеялось обнаружить в экспериментальных детях.
No hint of telepathy, psychokinesis, pyrokinesis, dual displacement, or any of the other multitude of abilities the Society had hoped to bring to full flower in its experimental children.
Но представляю, как ему хотелось научиться – хотя бы мелочам, хотя бы фокусничанью с пирокинезом и телекинезом, внушению, исцелению, проклятию, – не знаю, чему именно, но наверняка хотелось. Не просто знать, но и уметь.
But I could imagine how much he wanted to learn—at least just a few little things, stuff like conjuring tricks with pyrokinesis and telekinesis, suggestion, healing, cursing—I didn't know what exactly, but he must have wanted to know how to do these things, not just know about them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test