Translation for "пипетка" to english
Translation examples
noun
Чашки Петри, пробирки, пипетки.
Petri dishes, test tubes, pipettes.
- У нас есть пипетки?
Have we got a pipette?
Возьми пипетку, набери ровно 2 миллиметра.
Right, using the pipette, extract exactly two milliliters.
Дай знать, когда закончишь с пипетками.
Let me know when you finish the pipettes.
Стендовые трубки, горелки Бунзена, штативы, пипетки и всё такое.
Test tubes, Bunsen burners, tripods, pipettes, etc.
А затем, с помощью пипетки, направляет семя по длинному туннелю,
Then, with a pipette, he sends the straws down a long tunnel
Черт подери, вы что, потеряли все свои пипетки... или решили их припрятать от меня?
For Christ sakes, do you keep losing all your pipettes?
Через полгода я вернусь и опять буду разбивать пипетки и крушить всё вокруг.
And in six months, I'll be back, breaking pipettes, crashing around.
Тонкой металлической пипеткой проникают в кору головного мозга. Затем в мягкую ткань передней доли.
Insert a thin metal pipette into the orbital frontal cortex and enter the soft tissue of the frontal lobe.
Я беру пипетку, набираю немного кровяной смеси и капаю ее в альгинат по одной капле.
I take my handy pipette, extract some of the blood mixture and drop it into the alginate one drop at a time.
Нас научили держать пробирку и извлекать из нее пробку одной рукой (используя средний и указательный пальцы), — другая могла в это время заниматься чем-то еще (скажем, держать пипетку, набирая в нее цианид).
They taught us how to hold a test tube and take its cap off with one hand (you use your middle and index fingers), while leaving the other hand free to do something else (like hold a pipette that you’re sucking cyanide up into).
Весы, горелки, мензурки с делениями. Пипетки. Центрифуги. Хроматографы.
Bal-ances, fume hoods, graduated beakers. Hand pipettes. Centrifuges. Chromatographs.
Я думаю об этом, глядя на тончайшую струйку, которая закачивается в пипетку.
I think this as I watch a thread of it being sucked into a needle-thin pipette.
Рахель спросила Маммачи, можно ли ей будет, когда Маммачи умрет, взять пипетку себе.
Rahel asked Mammachi whether, after Mammachi died, she could inherit the pipette.
— Это бунзеновские горелки, это пробирка, это пипетка, вон там — реторта... тигель...
“These are bunsen burners, this is a test-tube, this is a pipette, that’s a burette, that is a retort, a crucible ...”
Плоскогубцы, щипцы, зеркало с ручкой, ватные тампоны, пипетки, шпатели, скальпели…
Pliers and forceps, a flex mirror on a handle, cotton balls, eyedroppers, pinking sheers, pipettes, spatulas, scalpels…
Кэлхаун открыл одно из отделений экспресс-лаборатории, в неверном оранжевом свете блеснули миниатюрные трубочки и пипетки.
Calhoun opened a compartment of the kit, whose minuscule test tubes and pipettes gleamed in the torchlight.
Он осмотрел склянки с реактивами, штативы с пипетками, чашки Петри — разное хрупкое лабораторное оборудование.
He looked around at the glass reagents, beakers full of pipettes, glass dishes… all delicate laboratory equipment.
Позади его стула стоял буфет с оплетенными бутылями для кислот, закупоренными пузырьками, мензурками, пипетками, шприцами, лакмусовыми бумажками, термометрами и барометром;
Behind his chair was a sideboard loaded with carboys, stoppered vials, graduated glasses, pipettes, syringes, litmus papers, thermometers and a barometer;
noun
Это что, пипетка?
What's that, a dropperful?
Дэнни колебался, глядя на пипетку.
Danny hesitated, looking at the dropper.
Он взял пипетку в левую руку.
He picked up the dropper in his left hand.
Сперма выдавливается как жидкость из пипетки.
It's rather like liquid being squeezed out of an eye dropper.
- передай мне чистую пипетку, пожалуйста - держи..
Can you hand me a clean dropper, please? You got it, boss.
Он сел на кровать, глядя на пустую пипетку.
He sat on the bed, looking at the empty dropper.
И я, пою и танцую с этой пипеткой.
And there I am, doing my little song and dance with the dropper.
Ты убрала жидкость из носа ее собаки. Слава богу, пипеткой.
You sucked fluid out of her dog's nose with a dropper, for God sake.
Он бросил таблетку в ложку и залил ее пипеткой воды.
He dropped the tablet in the spoon and covered it with a dropperful of water.
Он пошел в свою комнату, взял пипетку и вернулся к парню.
He went back to his room and got the dropper, and returned to the boy's room.
Я кормила его из пипетки.
I fed him with a medicine dropper.
– Хо-хо, а пипетку-то я вроде уронил!
“Uh-oh, I think I dropped the dropper.”
Затем добавляйте глицерин по капле из глазной пипетки.
Then add glycerin drop-by-drop with an eye dropper.
Он взял пипетку и наполнил водой сделанную из глазури капсулу.
He took an eye-dropper and filled a gel capsule with water.
Разве ты хотел бы, чтобы я отмеривал его в соответствии с заслугами человека, как аптекарь из пипетки?
Would you have me dole it out in the exact measure that men earn, as from an apothecary's dropper?
— Разделить добычу, — повторил Дортмундер и взглянул на разложенную на столике бумагу. — У тебя есть пипетка?
“Divvy the loot,” Dortmunder echoed and looked at the paper on the coffee table. “You got an eye dropper?”
(Пипетку она выбросила по дороге к дому, растоптав ее В песке.) А у калитки встретилась с Мередитом.
(She got rid of the dropper on the path up to the house—crushing it to powder.) Then she met Meredith in the doorway.
Тогда монахиня достала из своей коробки небольшой пузырек и с помощью пипетки капнула три капли содержимого пузырька в рану.
The nun took a tiny bottle from the box, and with an eye dropper, delicately squeezed three drops into the open cut.
Странно видеть этот белый пушистый комочек привязанным к лабораторному столу и Барта, склонившегося над ним с пипеткой в руке.
Strange to see the little puff of white clamped down on the worktable and Burt forcing the food down his throat with an eye-dropper.
noun
С помощью пипетки нанести 5 мл испытательной жидкости на испытуемый участок.
Using a pipet, apply 5 ml of the test fluid to the exposure area.
- Подсолила пиво через пипетку.
She used a pipet to spike his beer.
Рядом с местом убийства нашли раздавленную пипетку.
The police found the pipet crashed near the scene of the crime.
По пути в дом Вы раздавили ногой пипетку, которую позже нашла полиция.
En route to the house, you crushed the pipet on the foot, the traces of which the police were to find.
Доктор Хаймат тем временем разбавил слюну водой, как следует размешал, а потом, вооружившись пипеткой, перенес содержимое плевательницы в десять стеклянных колбочек, после чего долил в каждую из колбочек различные химикаты.
Dr. Heimat diluted the saliva with water, then pipetted a bit of the liquid into each of a rack of ten glass tubes.
Мы нашли пипетку, о которой вы говорили. Она валялась за кадкой, и в ней был атропин. А в молоке Фергюсона обнаружили пять гран яда.
We found the medicine-dropper you were talking about It was thrown away behind one of the wash-tubs, with atropine in it And five grains of the stuff in Ferguson's milk.
На темно-синем ковре они были едва видны. Скарпетта вынула из сумки пузырьки с химикатами и пипетки, чтобы проверить наличие крови.
The stains are very hard to see against the dark blue background, and she gets a presumptive blood kit out of her bag, gets chemicals and medicine droppers out of it.
Закапывая в нос чистую воду из пипетки, он задал себе такой вопрос: "А не есть ли наша постель то магическое пространство, о котором толкует "Человек играющий"?
Giving the soul of his nose one last rinse with pure water through a medicine dropper, Don Rigoberto asked himself: “Isn’t our bed the magic space that Homo ludens speaks of?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test