Translation for "пильщики" to english
Пильщики
noun
Translation examples
noun
В отличие от местных пильщиков и лесорубов я подбирал материал тщательно. Я вымотал их по полной, выбирая прочные доски с качественной обрезкой.
My satisfaction does not exceed the camp's lumbermen and sawyers whose patience I have tried by my overwatchful eye for greenness and for good square-edge quality in the cut boards.
— Да, господин. У меня есть корабельщики, плотники, каменщики, пильщики и много рабов.
Yes, sire. I have shipwrights, carpenters, masons, sawyers and plenty of unskilled labour.
Такой бродяга назовет себя иногда рабочим с кирпичного завода или пильщиком, но это случается лишь тогда, когда он дает волю фантазии.
He will sometimes call himself a brickmaker, or a sawyer, but only when he takes an imaginary flight.
Она была женой фермера, пока дерево не упало – случайно, как она утверждает, – на ее неумелого мужа, после чего она оставила свой дом и стала главой лесорубов и пильщиков на реке.
She had been a crofter’s wife until a tree fell — accidentally, she claimed — on her shiftless husband, whereupon she left her home village to become one of the top lumberjack-sawyers on the river.
Мы бежали теперь по Найн-Элмс, оставив позади большой дровяной склад фирмы «Бродерик и Нельсон». У соседней со складом таверны «Белый орел» Тоби в сильном возбуждении нырнул в калитку, и мы очутились во дворе склада, где пильщики уже начали свой дневной труд.
Our course now ran down Nine Elms until we came to Broderick and Nelson’s large timber-yard just past the White Eagle tavern. Here the dog, frantic with excitement, turned down through the side gate into the enclosure, where the sawyers were already at work.
Я слыхала про одного молодого человека, кондуктора на железной дороге, всего три года как она открыта, миссис Гаррис хорошо его знает, он ей даже родней приходится по сестре, что вышла замуж за пильщика, так он за это время окрестил двадцать шесть невинных ангельских душек, и все неожиданно, и назвали всех по именам паровозов, из-за которых оно раньше времени приключилось.
I have heerd of one young man, a guard upon a railway, only three years opened—well does Mrs Harris know him, which indeed he is her own relation by her sister's marriage with a master sawyer—as is godfather at this present time to six-and-twenty blessed little strangers, equally unexpected, and all on 'um named after the Ingeines as was the cause.
Тот пильщик, что посадил их двенадцать лет назад, придавая лесопилке более привлекательный вид – а может, отчасти искупая грехи, ибо распиливал деревья, чтобы прокормиться, – был и сам поражен, как быстро они принялись и заполонили все вокруг, обвив сколоченную из толстых досок ограду, отделявшую склад от пустоши, где спали бездомные, бегали дети и один раз в год устроители карнавала устанавливали свои пестрые шатры и палатки.
The sawyer who had planted them twelve years ago to give his workplace a friendly feel-something to take the sin out of slicing trees for a living-was amazed by their abundance; how rapidly they crawled all over the stake-and-post fence that separated the lumberyard from the open field next to it where homeless men slept, children ran and, once a year, carnival people pitched tents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test