Translation for "пилоты" to english
Пилоты
noun
Translation examples
noun
Этот пилот отказался, а другой пилот компании <<София Эрлайнз>> согласился выполнить эту задачу.
The pilot refused to fly the aircraft and a second Sophia Airlines pilot accepted the mission.
Впоследствии пилот исчез.
The pilot subsequently disappeared.
В их числе один американский пилот.
One American pilot is among them.
К услугам наемников прибегают для перевозки оружия, будь то в качестве пилотов, вторых пилотов, бортинженеров или вооруженной охраны.
Recourse is had to mercenaries for arms shipment, whether as pilots, co-pilots, flight engineers or providers of armed security.
Декларация может подписываться агентом или пилотом
Agent or pilot may sign declaration
Пилот ответил: "Подождите, я узнаю".
The pilot replied `Wait, I will check.
Пилоты были из Кении и Южной Африки.
The pilots were from Kenya and South Africa.
Пилоты являлись ее единственными постоянными клиентами.
The pilots were the only regular clients.
Второй пилот при крушении вертолета погиб.
His co-pilot was killed in the crash.
Пилот здесь, второй пилот...
The pilot here, co-pilot...
Пилот там, второй пилот здесь.
Pilot there, co-pilot here.
Пилот, плюс второй пилот, умножить на два.
Pilot, plus co-pilot, times two.
Вы все пилоты?
Y'all pilots?
Пилот в России больше, чем пилот.
A pilot in Russia is more than just a pilot.
В штаб Пилота. Пошевеливайтесь!
Pilot's headquarters.
-Вы забыли "Пилот".
- Don't forget "Pilote".
Убил нашего пилота и бежал.
Killed our pilot and escaped.
Его руки дернулись к горлу пилота.
His hand flashed toward the pilot's neck.
Кайнет положил руку на плечо пилота:
Kinet put a hand on the pilot's arm.
– Ну что, Кайнет, давай? – спросил пилот. – Даже не знаю, Циго.
The pilot said: "Now, Kinet?" "I dunno, Czigo."
– Ты думаешь о том, о чем, как я думаю, ты думаешь? – усмехнулся пилот.
"You thinking what I think you're thinking?" the pilot asked.
Я же хотел быть пилотом торгового флота. Форд кивнул.
I always wanted to be a pilot on one of the trading scouts?” Ford nodded.
Экипаж грузолета состоит из четырех человек – двух пилотов и двух приданных рядовых-специалистов.
A carryall's complement usually is four men—two pilots and two journeymen attachers.
Оказалось, что в этом отеле постоянно останавливаются, чтобы «отлежаться» — термин, который всегда приводил меня в недоумение — пилоты и стюардессы «Пан-Американ эйрлайнз».
It turned out that this hotel was the one that the airline pilots and the stewardesses from Pan American Airlines stayed at when they would “lay over”—a term that always bothered me a little bit.
Она повернулась, вытащила из-под сиденья сверток. При этом ноги Циго оказались у самого ее лица, а на свертке они ощутила влагу и поняла, что это – кровь пилота.
She turned, reached under the seat for the strange bundle, seeing Czigo's feet close to her face, feeling dampness on the bundle as she removed it, realizing the dampness was the pilot's blood.
– Хватит, пожалуй, – сказал пилот. – Изменник советовал оставить их где-нибудь на песке поблизости от Барьерной Стены, в любом месте. – Он направил машину по пологой дуге вниз, к дюнам, остановил в воздухе над самой поверхностью песка.
"This oughta be far enough," the pilot said. "The traitor said to put'em on the sand anywhere near the Shield Wall." He dipped the craft toward the dunes in a long, falling stoop, brought it up stiffly over the desert surface.
– Зачем же так примитивно, пилот? – Пилот?
"Nothing so simplistic, pilot." "Pilot."
Бывают старые пилоты, и бывают глупые пилоты, но не бывает старых глупых пилотов.
There are old pilots and foolish pilots, but no old foolish pilots.
— Хороший пилот — это, прежде всего, хороший пилот.
A good pilot is a good pilot.
И потом — этот пилот.
And then there was the pilot.
Занимал должность пилота, а затем старшего пилота.
His title was Pilot and then Senior Pilot.
- Кто из вас пилот?
Which is the pilot?
— Хороший пилот — это, прежде всего, хороший пилот, — вставил Ван.
“A good pilot is a good pilot,” Van suggested.
noun
86. Несмотря на то, что место аварии находится неподалеку от посадочной полосы международного аэропорта Робертс, управление авиации не направило никаких уведомлений пилотам, в которых пользователи аэропорта предупреждались бы о какой-либо подобной диссидентской угрозе.
86. Despite the fact that the crash site was close to the runway of Roberts International Airport, the aviation authorities issued no Notice to Airmen warning users of the airport of any such dissident threat.
Ты запасной пилот.
You're a backseat aviator.
Пилот, дай мне 10-7!
Aviation, give me a 10-7!
Пилот, скажите мне что вы видите?
Aviation, talk to me. What do you see?
Пилот увел миллионершу из под носа у жениха.
Aviator snatches millionairess from the side of her bridegroom.
Он принадлежит младшему лейтенанту Дане Роббинс, пилоту.
Belongs to a Lieutenant Junior Grade Dana Robbins, an aviator.
Во первых, ты не пилот, во вторых, эти крылья пластиковые.
One, you're not an aviator, two, these wings are plastic.
Ладно, здоровяк, что за.. куртка пилота? Сейчас же жарко.
Okay, uh, big guy, what's with the, uh... the aviator jacket?
Это друг Альберто, пилот... Что ты о нем знаешь?
That aviator friend of Mr. Alberto's... What do you know about him?
И тут он вспомнил о пилоте.
Then he remembered the aviator.
Весьма приятное зрелище для любого бедного пилота.
A pleasant enough view for any poor aviator.
Похоже, решил Хорас, что инопланетянин был всего-навсего пилотом.
More than likely, Horace told himself, the alien was the aviator.
— Которая делает из людей рабов, — прошептал пилот. — Так же, как он сделал это с доктором.
"To make men slaves," the aviator whispered. "As he did with the doutor."
noun
Она классный пилот.
She's a crazy flier.
Вас понял, пилот 2.
Copy that, flier 2.
А он, говорят, отличный пилот.
- He's meant to be a ruddy good flier.
Он говорил мне, что вы отличный пилот.
He told me you were a great flier.
Морские пилоты самые лучшие в мире.
The Naval fliers are supposed to be the best in the world.
– Немецкий политик и пилот.
A German politician and a flier.
Пилот вертолета пожал плечами.
The helicopter flier shrugged.
Мы ждали обещанного прибытия пилотов.
We waited for the fliers to show.
Они доставили на орбиту оставшихся пилотов — товарищей Евы и Рэндолла.
They lifted the remainder of Eve and Randall's group of fliers to orbit.
Сможем — если Чен и пилоты разберутся в назначении всех кнопок.
If Chen and the Navy fliers could figure out what all the buttons did.
Находившийся в кресле пилота Джансен повернул к ним голову.
Janssen spoke from the control-chair of the flier, turning his head toward them.
— И потом, в составе наших войск имеются еще тридцать пилотов, — напомнила Чен.
"And, included in the forces that came with us are 30 Navy fliers," Chen reminded the group.
noun
- М-р Кинг был пилотом?
Was Mr King a flyer?
Такие трюки нельзя выполнить, если ты не прирожденный пилот.
You can't pull off stunts like that without almost being a born flyer.
И так, типа, должна закончиться история? Пилот тонет в реке?
Is that the way the, uh, story's supposed to end, with the flyer dying in the water?
Я какой-то осёл... американский пилот времён Первой Мировой, который должен умереть, улетев с моста в реку, потому что так написано в сраном сценарии.
I'm some jerk American flyer from World War I... who's got to go off a bridge and die... because some goddamn script says so.
Нет, это просто пилот-трюкач.
No, this had to be a stunt flyer.
Я пилот. Летаю по фрахту в ОКЭЛ.
I’m a flyer. I fly freight for OCAL.
Биллом… Кстати, как его фамилия? — Билл Кенрик. Он пилот, как и я.
Bill—, what, by the way?’ ‘Bill Kenrick. He’s a flyer like me.
А вы на Мерсейе, помнится, были пилотом, — он сделал паузу. — Разве нет?
"You were a flyer when you came to Merseia." He paused. "Were you not?"
— Пилотирование — это от Бога, — произнес он, резко тряхнув головой. — Вы или рождены пилотом, или нет.
he said with a brusque shake of his head. “You’re either born a flyer or you aren’t.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test