Translation for "пикетировали" to english
Пикетировали
verb
Translation examples
verb
Протестанты-маоисты также пикетировали публичные мероприятия с участием президента, премьер-министра и министров правительства.
Maoist protesters have also picketed public engagements attended by the President, the Prime Minister and Cabinet Ministers.
В результате их публичных выступлений ряд общественных организаций и политических партий пикетировали НПО, возглавляемую гном Зейналовом.
As a result of their public statements, a number of public organizations and political parties had picketed the NGO headed by Mr. Zeinalov.
26 марта 2014 г. в Киеве на ул. Крещатик активисты общественного движения <<автодозор>> и сотня бойцов <<самообороны Майдана>> пикетировали офисы банков с российским капиталом (ВТБ, <<Альфа>>, <<Сбербанк>>, <<Проминвест>>), требуя закрыть и национализировать все их отделения на территории Украины.
Activists of the social movement <<Avtodozor>> and the sotnya of the <<Maidan Self-Defense>> forces picketed the offices of banks with Russian stock (VTB, Alpha, Sberbank, Prominvest), demanding the closing and nationalization of all their branch offices in Ukraine.
Хватит прачечную пикетировать!
stop picketing the cleaners!
Вскоре нас стали пикетировать.
We were picketed.
Это правда? Родители могут пикетировать школу, школьники могут пикетировать офис инспектора.
-Well, parents can picket a school students can picket a superintendent's office.
Я буду пикетировать твоя мать.
I'll picket your mother.
Занять долину, пикетировать его ферму.
Occupy the site, picket his farm.
Я думаю мы должны пикетировать мэра.
I do think we should picket the mayor.
люди собираются пикетировать премьеру вашего фильма.
They are organizing protests to picket your film at your premier.
– Помог приятелям пикетировать магазин недалеко от Питтсбурга.
- Helped some pals picketing to unionize their shop outside Pittsburgh.
Знаешь меховая фабрика, которую мы пикетировали, закрылась
Reg, did I tell you that fur company we picketed closed?
Мы там в прошлом месяце пикетировали сеть боулингов.
We were there last month picketing a chain of bowling alleys.
Мы будем пикетировать администрацию штата.
We’ll picket the statehouse.
Может, ты и перед «Беласко» был, когда он меня пикетировал.
You may have been at the Belasco when he picketed me.
Он сказал, что церковь никогда раньше не пикетировали, ее нельзя пикетировать без ее, церкви, на то разрешения, церковь владеет тротуаром перед собой и он, церковный сторож, сейчас вызовет полицию.
He said that the church had never been picketed, that it could not be picketed without its permission, that it owned the sidewalk, and that he was going to call the police.
Гумбольдт отчаянно пикетировал «Фон Тренка», но пьеса стала сенсацией.
            Humboldt riotously picketed Von Trenck but the play was a hit.
— Прекрасно, — сказал он, — а теперь шевелитесь отсюда, двигайте дальше, вы не можете нас пикетировать!
“All right,” he said, “now move on, you have to move along, you can’t picket us!”
В ту тягостную ночь, когда ко мне пришел успех, Гумбольдт пикетировал театр «Беласко»[46].
            On the oppressive night when I achieved my success, Humboldt picketed the Belasco Theatre.
Если ее не пригласить на чертову вечеринку, тетушка Тельма вполне способна пикетировать церковь с плакатом.
Kate could imagine Aunt Thelma parading in front of the church with a picket sign if she weren’t allowed her precious reception.
— Все в порядке, Джереми, — прошептала Джеральдина, подумав о том, что подобные столкновения были причиной того, что большинство ракетных баз пикетировались, в основном, женщинами.
'It's all right, Jeremy,' Geraldine murmured, thinking that confrontations like this were one reason why some bases were being picketed solely by women.
Он как будто не помнил, чтобы видел по телевизору как активисты в защиту прав минералов пикетировали сталелитейные заводы, или чтобы останавливали его на улице подписать петицию, но, возможно, движение только зарождается.
He couldn’t remember having seen mineral rights activists picketing steelworks on the telly, or being stopped in the street and asked to sign petitions about it, but maybe the movement was still in its infancy.
(Он служил вместе с Фарридеем в семидесятых, когда криминалитет пикетировал нью-йоркский офис ФБР на углу Третьей авеню и Шестьдесят девятой улицы.) — Фарридей — хороший человек, а операцию готовил не он.
He had served in New York with Farriday in the 1970s when the mob was picketing the FBI field office at Third Avenue and 69th Street. "Farriday's a good man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test