Translation for "пижаме" to english
Translation examples
noun
Четыре шелковых пижамы.
Four silk pajamas.
- На вас пижама.
- You're wearing pajamas.
Мы изобрели пижамы.
We invented pajamas.
На нём пижама!
He's in pajamas!
На хуй, пижаму.
Fuck you, pajamas.
- Где моя пижама?
- Where's my pajamas?
— Вечеринка в пижамах? — ухмыльнулся Грюм.
Pajama party, is it?”
— Но он… он какой-то… Разве упыри носят пижамы?
“But it… it looks… do ghouls normally wear pajamas?”
Гарри, Рон и Невилл надели пижамы и забрались в кровати.
Harry, Ron, and Neville got into their pajamas and into bed.
Он снял мантию, надел пижаму и забрался в постель.
He took off his robes, pulled on the pajamas, and got into bed.
Дверь отворилась, и на кухню вошли Фред с Джорджем, оба еще в пижамах.
he added, as Fred and George ambled in, still in their pajamas.
Гарри натянул пижаму, залез в постель и принялся терпеливо ждать.
Harry pulled on his pajamas, got into bed, and waited.
Неподалеку на дороге громко спорила кучка подростков в пижамах.
A huddle of teenagers in pajamas was arguing vociferously a little way along the path.
Все оказались слишком утомлены, чтобы еще о чем-то разговаривать, поэтому молча натянули свои пижамы и забрались на кровати.
Too tired to talk much, they pulled on their pajamas and fell into bed.
Он пожелал миссис Уизли спокойной ночи, переоделся в пижаму и забрался в одну из двух кроватей.
Weasley good night, put on pajamas, and got into one of the beds.
Натягивая пижаму, Гарри скользнул взглядом по кровати Невилла, видевшего уже третий сон.
As Harry pulled on his pajamas, he looked over at Nevilles bed.
Он говорил о «Деревянных пижамах», но это уже были не мои пижамы.
He was talking about “Wooden Pajamas,” but they weren’t my pajamas.
Он запустил руку в карман пижамы – твоей пижамы!
He reaches into his pajama pocket — your pajamas!
– Не в пижаме, – сказала она.
“Not in your pajamas,” she said.
– Ты что, спишь в пижаме?
You sleep in pajamas?
Том переоделся в пижаму.
Tom got into pajamas.
Эдвард снял пижаму. Билл отказался снимать пижаму.
Edward took off his pajamas. Bill refused to take off his pajamas.
Кровать моя, пижама тоже.
This is my bed, these are my pajamas.
Даже когда надеваю пижаму.
Even under my pajamas.
Но пижама, которую я привёз с собой, может помочь.
But, the sleepwear that I brought along should be of some help.
На всех были одинаковые пижамы: бронзово-коричневые курточки и шорты.
They all wore uniform sleepwear, bronze-brown tunics and shorts.
noun
А я в пижаме.
- Hi. I'm in my jammy jams.
"Удобная пижама на случай плохого настроения"? А что?
"Bad mood - comfy jim jams"?
Колин натянул рубашку и брюки прямо поверх пижамы и засунул ноги в туфли. Нужно было спешно разбудить Гаутера.
Colin pulled on his shirt and trousers over his pyjamas. and jammed his feet into a pair of shoes, before going to wake Gowther.
Увидал рядом на подушке шляпу, чуть озадаченно промолвил: «Ну и ну!», схватил ее, нахлобучил на голову, на самые уши, повернулся, сел в постели, сунул ноги в шлепанцы, встал — в пижаме, в шляпе, — подошел к двери, отворил ее, выглянул в коридор.
in a slightly puzzled tone, picked up the hat and jammed it on his head, half-covering the ears, swung out of bed and thrust his feet into his slippers, got up, pyjamaed and behatted, walked over to the door, opened it, looked out, and said:
noun
Когда я очнулась, лицо у меня было в синяках и ссадинах, а пижама была разорвана и валялась на полу.
When I awoke my face was swollen and bruised and my pyjamas were ripped and torn on the floor.
g) после сожжения хутора Грубори 25 августа было обнаружено тело 80-летнего мужчины, одетого в пижаму и лежавшего на полу своей спальни.
(g) After the burning of the hamlet of Grubori, on 25 August, the body of an 80-year-old man, dressed in pyjamas was discovered on the floor of his bedroom.
Дайте мне пижаму.
I want pyjamas.
Это не пижама!
These aren't pyjamas!
- Это не пижамы.
- They're not pyjamas.
- И моя пижама тоже.
- My pyjamas, too.
Они одеты в пижамы.
They wear pyjamas.
Это моя пижама.
These are my pyjamas.
Спасибо за пижамы.
Thanks for the pyjamas.
Надевай свою пижаму.
Put on your pyjamas.
Молча они разделись и надели пижамы;
They pulled off their robes and put on pyjamas in silence;
Симус не отвечал, пока не кончил застегивать пижаму.
Seamus did not answer until he had finished buttoning his pyjamas.
— Это потому, что ты подсыпал ему в пижаму Волдырный порошок, — сказал Джордж
“That’s ’cause you put Bulbadox powder in his pyjamas,” said George.
— Я здоров! — Гарри закашлялся и вытер рот пижамой.
“I’m fine!” Harry choked, wiping his mouth on his pyjamas and shaking uncontrollably.
Слова Фреда не сразу вошли в сознание миссис Уизли, занятое пижамами.
Fred’s words took a moment to penetrate Mrs. Weasley’s preoccupation with pyjamas.
Посреди группы гордо шагал сам мистер Уизли в макинтоше, надетом поверх полосатой пижамы.
Weasley walking proudly in their midst dressed in a pair of striped pyjamas covered by a mackintosh.
Она оглянулась на близнецов: оба еще в пижамах. — Сириус, одолжишь нам плащи или что-нибудь?
She looked around at her brothers; they were of course still in their pyjamas. “Sirius, can you lend us cloaks or anything?”
— Здорово, Гарри, — сказал Дин, надевая пижаму цветов футбольного клуба «Вест Хэм». — Как каникулы, ничего?
“Hey, Harry,” said Dean, who was putting on a pair of pyjamas in the West Ham colours. “Good holiday?” “Not bad,”
Симус отвернулся наконец от плаката и стал вынимать из чемодана пижаму, по-прежнему не глядя на Гарри.
Seamus turned away from his poster and pulled his own pyjamas out of his trunk, still not looking at Harry.
Он бросил на тумбочку волшебную палочку, стянул мантию, рассерженно засунул ее в чемодан и надел пижаму.
He threw his wand down on to his bedside table, pulled off his robes, stuffed them angrily into his trunk and pulled on his pyjamas.
Он все еще в пижаме.
He’s still wearing pyjamas.
В той же самой пижаме.
In the same pyjamas.
- В пижаме, инспектор.
His pyjamas, Inspector.
- Но он был вовсе не в пижаме.
“But it wasn’t his pyjamas.”
— Простите, пижамы для вас у меня нет.
‘No pyjamas,’ she said.
Он надевает пижаму.
He puts the pyjamas on.
И все в полосатых пижамах.
All wearing the striped pyjamas.
Он был в пижаме, в халате.
He was in pyjamas and a dressing-gown.
Куда подевалась моя пижама?
Where’d my pyjamas gone?
Он был по-прежнему в пижаме.
He was still in his pyjamas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test