Translation for "пивка" to english
Пивка
Similar context phrases
Translation examples
Как пивко тебе, как пивко?
How's your beer, how's your beer?
Пивко, пивко, я "гав" тебя.
Root beer, root beer, I "ruv" you.
Налей мне пивка.
Gimme a beer.
Шкип, ещё пивка?
Skip, another beer?
Зашёл попить пивка.
Having a beer.
Налей пивка, Билли.
Beer me, Billy.
Выпей лучше пивка.
Have a beer.
На ещё пивка.
Have another beer.
Мерри подошел к дверям. – Ну вы, грязнули! – позвал он. – Как насчет поужинать и хлебнуть пивка?
Merry went to the door: ‘What about supper and beer in the throat?’ he called.
Сейчас бы ломоть ржаного хлеба и кружку – да ладно, полкружки – пивка, это бы да!
But I do now: a bit of plain bread, and a mug — aye, half a mug — of beer would go down proper.
Они приходили пивка выпить.
They came for the beer.
Пивком и всеобщим весельем?
With beer and merriment?
Может, пивка найдем.
Let's go find a beer."
Или лучше выпью пивка.
Or maybe I'll have a beer.
Я бы выпил еще пивка. – Сейчас.
I could use another beer.
Мне бы сейчас пивка с прецелями!
I'd rather have beer and pretzels."
— Выпейте пивка в Хофбраухаус.
Have a beer at the Hofbraühaus.
Подкинешь папе пивка?
Getcher pa a beer?
Мы их на обратном пути подберем и сами себе пивка купим. – Ха! Пивка!
We'll pick it up on the way back and you can buy us a beer." "Beer, hell!
– Ну че, дружище, еще пивка?
Nuther beer, big yin?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test