Translation for "печи" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
- коксовые печи;
- Coke ovens;
Микроволновые печи
Microwave ovens
- В печь их!
To the ovens.
Они построили печи.
They've built ovens.
- Вы построили печи.
- You built ovens.
Дверь печи открыта.
Oven door open.
Голландская печь Фредди?
"Freddy's Dutch Oven"?
Это печь, милая!
It's an oven, baby.
Печи уже выключены.
The oven's already off.
И... печь для пиццы!
And... pizza oven?
У меня печь сломалась
My oven's out.
— Но ведь у нас есть печь, — возразил Рон. — Почему бы просто…
“But we’ve got an oven,” said Ron. “Why can’t we just—”
— Вот, только что из печи.
‘Here, fresh from the oven.’
Здесь находились печи.
There were ovens here.
Что-то горело в печи.
Something was burning in the oven.
Настоящая печь-душегубка.
This was a stifling oven.
— Зачем нам эта печь?
What is this oven for?
— «Хлеб поставлен в печь».
The bread is in the oven.
Потом почистила печи.
Then she cleaned up the ovens.
– Печь очень большая.
The oven is quite large.
Звуки доносились из печи.
It was coming from the oven.
Теперь необходима теплая печь, чтобы суфле поднялось, а печь эта Совсем не должна быть человеческой.
Now all it needed was a warm oven to rise in, and the oven did not have to be human.
noun
Селективное каталитическое восстановление: печь CONTIARC; печь COMELT.
Selective catalytic reduction; CONTIARC furnace; COMELT furnace.
32. Для переплавки лома используются два различных вида печей: мартеновские печи и электродуговые печи, причем мартеновские печи будут постепенно выводиться из эксплуатации.
32. For the melting of scrap, two different types of furnace are in use: open-hearth furnaces and electric arc furnaces (EAF) where open-hearth furnaces are about to be phased out.
"Сакеб фёрнас" (промышленные печи)
Sakeb Furnace (industrial furnaces)
- Рекуперативные печи
- Recuperative furnaces
Инженер по печам
Furnace engineer
— Так это печь. — Что значит "печь"?
~ 'That'll be the furnace.' ~ What do you mean the furnace?
Он замораживает печь!
He's freezing the furnace!
Полезайте в печь!
Jump into the burning furnace!
70-миллиметрова€ трубчата€ печь.
70-millimeter tube furnace.
- У нас есть печь?
- We have a furnace?
Печи могут расхера.....
The furnaces would blow the fu....
Комната рядом с отопительной печью.
It is near furnace.
Представь себе печь с крыльями.
- Think furnace with wings.
Иди к третьей печи!
Go to the third furnace!
Топливо для печей, сэр.
Fuel for the furnaces, sir.
Гарри на миг зажмурился, ему показалось, что он вступил в огненную печь. Все в комнате пылало оттенками ярко-оранжевого: покрывало, стены, даже потолок.
It was like walking into a furnace: Nearly everything in Ron’s room seemed to be a violent shade of orange: the bedspread, the walls, even the ceiling.
На железоделательном заводе, например, печь для плавки руды, горн, мельница для измельчания руды представляют собой орудия производства, устройство которых требует весьма значительных расходов.
In a great iron-work, for example, the furnace for melting the ore, the forge, the slitt-mill, are instruments of trade which cannot be erected without a very great expense.
Они осторожно поворачивались вокруг своей оси, освещая все углы и закоулки, но совсем ничего не задеть было невозможно. От прикосновения Гарри посыпались поддельные галеоны, присоединившись к груде кубков на полу. Теперь в пещере буквально некуда было ступить, от раскаленного золота веяло жаром, как из кузнечной печи.
They directed their wands into every nook and crevice, turning cautiously on the spot. It was impossible not to brush up against anything; Harry sent a great cascade of fake Galleons onto the ground where they joined the goblets, and now there was scarcely room to place their feet, and the glowing gold blazed with heat, so that the vault felt like a furnace.
Хотя чугун и полосовое железо включены в список перечисленных товаров, однако, так как при ввозе их из Америки они были освобождены от значительных пошлин, какими они облагаются при ввозе из всякой другой страны, это ограничение в одной своей части поощряет устройство в Америке плавильных печей, а в другой — затрудняет его.
Though pig and bar iron too have been put among the enumerated commodities, yet as, when imported from America, they were exempted from considerable duties to which they are subject when imported from any other country, the one part of the regulation contributes more to encourage the erection of furnaces in America than the other to discourage it.
Там было, как в печи.
The place was like a furnace.
Его расплавляют в печах.
Furnaces dissolve him.
– Это Западная печь.
This is the West Furnace.
О, только не это – только не в печи.
Oh, don’t let it be, not in the furnace.
Муравьёв брось в печь.
In the furnace dump the ants.
– Печи? – первое, что спросил я. Мы самым тщательным образом замаскировали три плавильные печи.
"The furnaces?" I said. We had disguised the three furnaces as well as we could.
Надо проверить печь.
I should get the furnace serviced.
Я внимательно осмотрел печь.
I studied the furnace carefully.
Печи были темными и холодными.
The furnaces were cold and dark.
Они схватили один и положили его в печь.
They seized one and brought it to the furnace.
noun
Эти печи являются более экономичными, чем обычные печи, работающие на древесном угле;
These stoves are more economical than the traditional charcoal stoves;
Электрические печи
Electric stoves
(2.1.1) Печь
(2.1.1) Stove
Бытовые печи
Simple stoves
Тоня, печь погасла.
The stove's out!
О парафиновой печи.
About the paraffin stove.
Взгляни на печь.
Look at the stove.
Полезай в печь.
Go to the stove.
И пусть починят печь.
We want stoves.
- Суп в печи...
- The soup's on the stove...
Надо почистить печи.
There's stoves to be scrubbed.
Стиральные машины, плиты, печи.
Washing machines, ranges, stoves.
Да закрой ты печь!
Do shut that stove!
- Печей и тому подобное?
- Stoves and the like?
– Да, да и дома устроены иначе, то есть печи и окна. – Гм! А долго вы изволили ездить? – Да четыре года.
"Well, they do heat them a little; but the houses and stoves are so different to ours." were you long away?" "Four years!
Сидел в мое время один смиреннейший арестант целый год в остроге, на печи по ночам всё Библию читал, ну и зачитался, да зачитался, знаете, совсем, да так, что ни с того ни с сего сгреб кирпич и кинул в начальника, безо всякой обиды с его стороны.
In my time there was a most humble convict in prison; for a year he sat on the stove at night reading the Bible; so he kept reading it and read himself up so much that, you know, out of the blue, he grabbed a brick and threw it at the warden, without any wrong on the warden's part.
Она посмотрела за печь.
She looked behind the stove.
- Да ты затопи сначала печь-то!
Heat the stove first,
В печи треснуло полено.
A stick in the stove crackled.
Ели в гостиной, у печи.
They ate in the hall in front of the stove.
- Он оставил включенными все печи!
He left all the stoves on!
Она бросила вазу на печь.
She dropped the vase on to the stove.
Печей и курьезных кухонных плит.
The stoves and curious ranges.
— Тогда зачем ты засадил меня в эту печь?
Then why am I locked up in this stove?
Еще стол, стулья и печь – и больше ничего.
The table, chairs, a stove—nothing else.
Посреди комнаты горела печь.
A stove was burning in the middle of the floor.
noun
Норма 1 Вт/см2 распространяется на см2 теплоотдающей площади печей?
(b) Does the yardstick of 1W/cm2 apply to the heat-emitting surface of the heaters?
Израиль: DVD-проигрыватель, сушильная машина, посудомоечная машина, микроволновая печь, кондиционер воздуха, водонагреватель, работающий на солнечной энергии.
Israel: DVD, laundry dryer, dishwasher, microwave, air-conditioner, solar water heater
При работе с отходами следует использовать только печи, соответствующие НИМ/НВПП и оснащенные несколькими ступенями подогрева/декарбонизации.
Only BAT/BEP cement kilns with multi-stage pre-heater /pre-calciners should be considered for waste management.
Печь не работает, если мотор заглушен?
I don't suppose the heater runs if the motor doesn't.
Или переносной газовой печью, которая создает угарный газ.
Or portable gas heater, which emits carbon monoxide.
Печь приводится в действие нажатием вот этой кнопки. – Он показал. – Держите ее включенной все время, что будете ехать.
You run your heater on this switch here" he pointed to a switch "and keep it on at all times.
Люди переносили из кузова в фургон раскладные стулья, разборные столы и газовую печь.
People were carrying flipped-up flip-up chairs from a van to the cabin, followed by trestle tables and a portable gas heater.
noun
Солнечный насос, солнечная печь
Solar pump, solar cooker
Когда светит солнце, используется солнечная печь.
When the sun is out, a solar cooker ought to be used.
В лагере Какума в Кении для приготовления пищи уже используются угольные печи.
Coal cookers are already in use in the Kakuma camp in Kenya.
Использование солнечных печей предусмотрено во всех восьми целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Solar cookers address all eight of the Millennium Development Goals.
Вопрос о печах, работающих на солнечной энергии, был включен в межправительственный итоговый документ о программе действий.
Solar cookers were included in the intergovernmental outcome programme action document.
Также необходимо уделить внимание и оказать поддержку распространению, когда это целесообразно, солнечных кухонных печей.
The dissemination of solar cookers, wherever appropriate, should also receive attention and support.
Женщины обучаются использованию солнечной энергии для приготовления в таких кухонных печах выпечки и различных блюд.
Women are learning how to use the sun for making cakes and cooking different kinds of foods in these solar cookers.
Если вы не почините печь сегодня, я разрываю с вами контракт.
If you don't fix my cooker now, I'm pulling my contract!
Кто бы там ни был, он мог проникнуть на лодку Ламбертов, он мог открутить от печи газовую трубу и открыть кран на баллоне, и ждать их.
Whoever it was could have gone on to the Lamberts' boat, loosened the gas tube to the cooker and made sure that the gas was turned on at the bottle then waited.
Печь ходила ходуном;
The cooker was in a frenzy;
Не должен быть забыт и рассказ о Мухандасе Дутте и о том, как он Взорвал Полиэтиленовую Печь.
Nor should be forgotten The Tale of Muhandas Dutta, and How He Blew up the Polyethelene Cooker.
– Только секунду. – Хорошо, – кивнул Блейз и позволил ей вогнать иглу из печи в левую руку.
“Only for a second.” “Okay,” Blaze said, and let her shoot the needle from the cooker into his left arm.
— Хлористый калий. О Господи! — Он бессмысленно смотрел на кухонную печь, затем перевел взгляд на меня.
“Potassium chloride. Oh God.” He transferred his unfocused gaze from the direction of the cooker and looked at me with horror.
На месте контакта этанол вспыхнул голубым пламенем, а вишнево-красная печь стала оранжево-красной, а затем совсем оранжевой.
The ethanol boomed into blue flame on contact, and the cherry-red of the cooker went into orange-red and then orange.
Этанол с ревом хлынул вниз сверкающим столбом, а внизу дошел до вишнево-красного основания полиэтиленовой печи.
The ethanol roared down in a glassy column to the floor, and sped downgrade to the polyethelene cooker's cherry-red base.
— Ничего подобного, Мистер Фиш. Взгляните, вот схема: мука — основной наполнитель — идет вот сюда, к этом пресс-печам
“Why, nothing, Mr. Fitch. Look, here’s the schematic. The farina, that’s the bulk-matter, comes in here, to these pressure-cookers…”
Он обвел рукой комнату гостиницы и указал на три печи для варки чудо-вина, которые запустил Корипп со своей командой.
He waved round the cellar of Supsa’s inn, pointing at the three yperoinos -cookers Corippus and his team had going.
Возле раковины расположилась допотопная кухонная плита-печь с крышкой, тусклой и местами потемневшей от серого налета неизвестной этиологии.
An old range cooker stood beside the sink, its lids dulled, grey and sticky with some unidentified collusion of substances.
noun
1 Печи со шлаковиками.
1 Slag-tap fire chambers.
Цементные печи для сжигания опасных отходов
Cement Kilns firing hazardous waste
[Производство − исключить] обжиг извести в печи
Lime [production - delete] kiln firing
Печи для обжига цемента, сжигающие опасные отходы
cement kilns firing hazardous wastes
кто разжег печь?
Who started the fire?
Я должен печь растопить!
I have to light the fire.
— Чтобы работала печь для обжига.
-To fire up the kiln.
А это печь для обжига.
- This is a wood fire process.
— В чем дело? — взволнованно спросил он, отбрасывая с глаз свои длинные черные волосы и садясь около печи на пол, чтобы оказаться на одном уровне с Гарри.
“What is it?” said Sirius urgently, sweeping his long dark hair out of his eyes and dropping to the ground in front of the fire, so that he and Harry were on a level.
Интересно, а печь здесь есть?
I wonder if there's a fire.
Денвер подбросила дров в печь.
Denver fed the fire.
Огонь в печи остался гореть.
They had left the fire going.
Дым печей стлался по улицам.
The smoke of cooking fires rose in the alleys.
Просто забрось в печь, я потом сожгу.
Stick it in there and I’ll fire it up later.
Наконец вернулась в дом и затопила печь.
Finally I went back to the hunting-lodge and made a fire.
Уильям сказал мне, что Дэн слишком накалил печь.
William told me Dan was firing too fast.
Я медленно пошла в дом затопить печь.
I slowly went back into the house to light a fire.
noun
- печи для обжига или спекания металлических руд
- Metal ore roasting or sintering installations
a) печи для обжига или спекания металлических руд
(a)Metal ore roasting or sintering installations
Подземная печь для зажаривания свиньи.
It's an underground pit used to slow-roast a pig.
Этот парнишка пришел сюда вовсе не печь на костре зефир.
Well,this fellow didn't come here to roast marshmallows.
Мы предлагаем отведать лосося с кукурузой, лисичек под соусом айОли с базиликом, соте из курицы с картофельным пюре на гарнир, голубого краба из Чесапикской бухты, обжаренный чеснок, белый соус из лука-шалота, а также лесную куропатку с грибами... и обжаренную в дровяной печи перепелку... с хлебный салатом, приготовленном на гриле.
We have king salmon with sweet corn, chanterelles and basil aioli; sauteed free-range chicken served with mashed potatoes; fresh Chesapeake Bay blue crab, roasted garlic, shallot cream and hen-of-the-woods mushrooms;
А потом, когда костер прогорит, в золе можно печь картошку.
And afterwards you could roast potatoes in the ashes.
Росс ощипал подстреленную в роще птицу и засунул ее печься в золу.
Ross wrapped a bird he had shot in clay and tucked it under the hot coals to be roasted.
И закажу, естественно, „печено вепрево колено“!» Блюдо настолько популярное, что даже в прочитанном как-то фантастическом боевике он встретил его описание.
And I’m going to order the peceno veprevo koleno. This dish, roast leg of pork, was so popular he’d even come across a description of it in a fantasy magazine he’d read once.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test