Translation for "персона" to english
Персона
noun
Translation examples
noun
Иностранец, объявленный персоной нон грата, заносится в список лиц, объявленных персонами нон грата.
A foreigner designated as persona non grata is recorded in the list of those persona non grata.
Террористы считаются персонами нон грата.
Terrorists are considered to be personae non gratae.
Наше правительство объявило их персоной нон грата.
Our Government declared them personae non gratae.
14. является нежелательным лицом (персона нон грата) в Латвийской Республике);
is an undesirable person (persona non grata) in the Republic of Latvia;
Позднее они были объявлены <<персонами нон-грата>>, и им было приказано покинуть Судан.
They were subsequently declared personae non gratae and required to leave the Sudan.
Оно бы давно объявило его персоной нон грата; и/или выразило бы официальный протест правительству Эритреи.
It would have long declared him persona non grata and/or officially protested to the Government of Eritrea.
431. 8 июля гн Купер был объявлен персоной нон грата с немедленным вступлением в действие этой меры.
On 8 July, Mr. Cooper was declared persona non grata with immediate effect.
До этого правительство Турции объявило четырех сотрудников иранского Генерального консульства в Стамбуле персонами нон-грата.
Four members of the Iranian Consulate General in Istanbul had earlier been declared personae non gratae by the Turkish Government.
24 февраля 2003 года был объявлен персоной нон грата и выслан из Фиджи шейх Абдул Мааджид.
On 24 February 2003, Sheikh Abdul Maajid was declared a persona-non-grata and sent out from Fiji.
10. Г-н ВАН Сюэсянь просит разъяснить заявление адвоката о том, что его клиент является персоной нон грата в Иране.
Mr. WANG Xuexian sought clarification of the counsel's assertion that his client was persona non grata in Iran.
Персона нон-грата?
Persona non grata?
Только моя персона.
Just my persona.
- "Седьмая печать", "Персона".
- The Seventh Seal, Persona.
Я — персона нон-грата.
I'm persona non grata.
Мы персона нон грата.
We're persona non grata.
А что с твоей персоной?
- What about your persona?
Персона Синтетикс - все новинки.
Persona Synthetics, your new everything.
Я стал персоной нон грата.
I became persona non grata.
Теперь он персона нон грата.
He is persona non grata.
Мы представили его точную персону.
We presented his exact persona.
В Республике я персона нон грата.
I’m persona non grata in the Republic.
И потом, я персона нон грата, ты забыла?
And I’m persona non grata, remember?
И теперь вдруг стал «персона нон грата».
Now, all of a sudden, he's persona non grata.
Или ты будешь объявлен персоной нон грата, Эдди.
Or you'll be declared persona non grata, Eddie.
У западной цивилизации есть Персона, то есть идеи, которые направляют нас.
Western civilisation has a Persona, the ideas that guide us.
К утру Палмера объявили персоной нон грата.
Practically overnight, Palmer became persona non grata.
А вот Чезаре тогда стал бы в Италии персоной нон грата.
And Cesare would find himself persona non grata in Italy.
Ваша персона, это, гм, как бы профессиональный атлет.
Your persona is that of a, well, you might say a professional athlete.
— Почему вдруг ни с того ни с сего я стал персоной нон грата ?
How come I'm persona non grata all of a sudden?
Размещение гражданского персона-ла (из расчета на одного человека)
Civilian accommodation (per person)
7. Как считает источник, задержание этих трех персон носит произвольный характер.
7. The source considers that the detention of these three persons is arbitrary.
Я также тепло благодарю вас за ваши вступительные добрые слова о моей персоне.
I also thank you warmly for your initial kind remarks on my person.
Каковы цели этой конференции, и какие государства, ведомства и персоны будут приглашены посетить ее?
What are the aims of this Conference, and which States, authorities and persons will be invited to attend?
В Сомали один военоначальник, генерал Мохаммед Айдид, объявлен Организацией Объединенных Наций нежелательной персоной.
In Somalia, one warlord, General Mohammed Aidid, has been labelled an undesirable person by the United Nations.
Двое из этих персон были оправданы по инкриминировавшимся им правонарушениям, а потом их предали суду и осудили за другие правонарушения.
Two of the persons in question were cleared of the offences with which they were charged and then tried and convicted of other offences.
Сегодня Сенегал в лице моей скромной персоны второй раз с 1997 года принимает председательство на Конференции по разоружению.
Today Senegal, in the shape of my humble person, takes the Chair of the Conference on Disarmament for the second time since 1997.
Будущее будет характеризоваться международной системой со свободными и более гибкими структурами, которые будут опираться на свободу человека как личности, как персоны.
The future will be one in which an international system with freer and more flexible structures will be based on the freedom of man as an individual, as a person.
- который включен компетентными властями СРЮ в регистр персон нон грата или в регистр лиц, находящихся в международном розыске;
who is entered into the register of non grata aliens or in the register of internationally wanted persons kept by the competent authorities of the FRY;
Избегай эту персону.
Avoid This Person.
Есть одна персона.
There's one person.
- Какая другая персона?
- What other person?
Эй, Опасная Персона.
Hey, Dangerous Person.
Тео, собственной персоной.
Theo's his own person.
Я важная персона.
I'm a fair person.
Ты привилегированная персона.
You're a privileged person.
Ты собственной персоной.
It's you in person.
Я ужасная персона.
I'm a terrible person.
А трактир как стоял, так и стоит, и трактирщик по-прежнему важная персона.
The Inn of Bree was still there, however, and the innkeeper was an important person.
Вряд ли Регулус был такой важной персоной, чтобы Волан-де-Морт стал лично им заниматься.
I doubt Regulus was ever important enough to be killed by Voldemort in person.
Во время своего первого превращения, в акте продажи, он выступает в обеих этих ролях своей собственной персоной.
In its first transformation, the sale, the linen plays these two parts in its own person.
Я решила лишь поступать сообразно собственному представлению о своем счастье и не считаясь при этом ни с вами, ни с какой-либо другой, столь же далекой мне персоной. — Ну что же, отлично.
I am only resolved to act in that manner, which will, in my own opinion, constitute my happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me.” “It is well.
– Мы абсолютно точно являемся представителями объединенного союза философов, мудрецов, светил и прочих думающих персон, и требуем, чтобы эту машину отключили, и отключили немедленно!
“We are quite definitely here as representatives of the Amalgamated Union of Philosophers, Sages, Luminaries and Other Thinking Persons, and we want this machine off, and we want it off now!”
Они даже были ослаблены и разорваны раньше, чем такие же узы, связывавшие эти же классы народа с крупными баронами, потому что, поскольку бенефиции духовенства большей частью были гораздо меньше земельных владений крупных баронов, обладатели отдельных бенефиций могли гораздо легче израсходовать весь свой доход на свою собственную персону.
They were even broken and dissolved sooner than those which bound the same ranks of people to the great barons: because the benefices of the church being, the greater part of them, much smaller than the estates of the great barons, the possessor of each benefice was much sooner able to spend the whole of its revenue upon his own person.
С другой стороны, золото (или серебро) функционирует как деньги в тех случаях, когда его функция – независимо от того, выполняет ли оно эту функцию само, своей собственной персоной, или через своих заместителей, – закрепляет за ним роль единственного образа стоимости, или единственного адекватного бытия меновой стоимости, в противовес всем другим товарам, которые выступают только как потребительные стоимости.
On the other hand, it also functions as money when its function, whether performed in person or by a representative, causes it to be fixed as the sole form of value, or, in other words, as the only adequate form of existence of exchange value in the face of all the other commodities, here playing the role of use-values pure and simple. (a) Hoarding
У папеньки Катерины Ивановны, который был полковник и чуть-чуть не губернатор, стол накрывался иной раз на сорок персон, так что какую-нибудь Амалию Ивановну, или лучше сказать Людвиговну, туда и на кухню бы не пустили…» Впрочем, Катерина Ивановна положила до времени не высказывать своих чувств, хотя и решила в своем сердце, что Амалию Ивановну непременно надо будет сегодня же осадить и напомнить ей ее настоящее место, а то она бог знает что об себе замечтает, покамест же обошлась с ней только холодно.
I ask you! In the house of Katerina Ivanovna's papa, who was a colonel and all but a governor, the table was sometimes laid for forty persons, and this same Amalia Ivanovna, or, more properly, Ludwigovna, wouldn't even have been allowed into the kitchen . However, Katerina Ivanovna resolved not to air her feelings for the time being, though she decided in her heart that Amalia Ivanovna absolutely had to be brought up short that very day and reminded of her proper place, or else she would start fancying God knows what about herself, but for the time being she was simply cool to her.
Туда, где персона собственной персоной обитает.
Where the person personally lives.
– Какой еще персоны?
“‘Person of interest’?
А элемент этот являлся персоной или, по крайней мере, Факсом персоны.
That element was a person, or at least the Fax of a person.
Вы – важная персона.
You are an important person.
Памятник ее персоне...
As a personal monument, just for her...
— У вас есть какая-то информация об этой персоне?
You have any info on the person?
– Андреас – публичная персона.
Andreas is a public person.
– Очень важная персона.
A very important person.
Особенно одна персона.
One person especially.
— И особенно одна персона?
“One person in particular?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test