Translation for "персией" to english
Персией
Translation examples
2.1 Заявитель являлся высокопоставленным офицером в армии бывшего шаха Персии.
2.1 The complainant was a high-ranking officer in the army of the former Shah of Persia.
Название Азербайджан, выбранное для новой Республики, - это название соседней провинции Персии".
The same source notes that the name "Azerbaijan", taken as the name of the new republic, was the name of the adjacent province of Persia.
Однако Оттоманская Империя и Персия по крайней мере добились принятия "оговорок", заявленных ими с этой целью в 1906 году.
The Ottoman Empire and Persia, however, at least gained the acceptance of "reservations" which they formulated to that effect in 1906.
В XVI веке Армения была поделена между Оттоманской империей и Сефевидской Персией и была подвергнута насильственному присоединению и массовым репрессиям.
In the sixteenth century Armenia was divided between the Ottoman Empire and Safavid Persia, and subjected to forced assimilation and massive repression.
В результате содействия этому процессу погиб известный русский писатель и общественный деятель, посол России в Персии А.С. Грибоедов.
The famous Russian writer and public figure, Russia's ambassador to Persia, A. S. Griboedov, perished because of the assistance that he provided for this process.
Новое население прибывало из Индии, Персии, Африки, оседало в Омане и становилось такой же частью оманского общества, как и коренные жители, без каких-либо различий или дискриминации.
Coming from India, Persia and Africa, they settled in Oman and became just as much a part of Omani society as the original inhabitants, without differentiation or discrimination.
В XIX веке наблюдалась интересная параллель между мероприятиями, состоявшимися в июне и июле 1848 года в городах Бадашт, Персия, и Сенека-Фоллз, Соединенные Штаты Америки.
In the nineteenth century, an interesting parallel between events occurring in Badasht, Persia, and Seneca Falls, United States of America, took place in the months of June and July 1848.
С тех пор, как Навруз начали праздновать на территории Персии и за ее пределами, на протяжении многих веков, когда Персия была плавильным котлом для представителей различных цивилизаций и народностей, и до сегодняшнего дня Навруз является общим праздником для миллионов людей нашей планеты и на протяжении более 3000 лет празднуется на Балканах, в бассейне Черного моря, на Кавказе, в Центральной Азии, на Индостане, на Ближнем Востоке и во многих других регионах.
From the time that Nowruz was established in the land of Persia and thereafter, throughout all the long centuries that Persia has been a melting pot for civilizations and ethnicities and until today, Nowruz has served as the common language for millions of people all around the world, including for over 3,000 years in the Balkans, the Black Sea basin, the Caucasus, Central Asia, the Indian subcontinent, the Middle East and many other regions.
До 1906 года, скорее, считалось, что практика, применявшаяся Османской империей и Персией, не охватывается Конвенцией 1864 года, но она признавалась в качестве временной и исключительной меры, в связи с чем общее обязательство по договору осталось неизменным.
The practice by the Ottoman Empire and Persia was rather seen, until 1906, as not being covered by the 1864 Convention, but it was accepted as a temporary and exceptional measure which left the general treaty obligation unchanged.
Он из Персии.
It's from Persia.
Индия, Персия, Афганистан.
India, Persia, Afghanistan.
Греция, Персия, Египет.
Greece, Persia, Egypt.
Персия и Месопотамия.
Persia and Mesopotamia.
Родился в Персии?
Born of Persia?
Ах, ты о Персии?
Oh, for Persia!
Это была Персия.
That empire was Persia.
Весной в Персию!
In the spring, Persia.
Могут покорить всю Персию.
Could conquer all Persia.
- Где деньги? - В Персии!
- The money's in Persia.
Но разве это Персия?
But is this Persia?
Это очистит путь для вашего вторжения в Персию. — А после Персии?
That will clear the way for you to invade Persia without hindrance." "And after Persia?"
— Не выдумывай, Персий!
- Do not invent, Persia!
– Не близко. В Персию, воевать за Кира.
“To Persia, to fight for Cyrus.”
Ключ ко всей Персии.
The doorway to all of Persia.
Где я нахожусь, в Персии или в России?..
But am I in Persia or in Russia?
– Если ты был в плену, то я царь Персии.
‘And I’m the king of bloody Persia.
– Еду в Персию – и дальше…
On my way to Persia... and then farther…
Они хотят вторгнуться и в Персию.
They want to invade Persia too.
Они угрожают нам так же, как и Персии.
They endanger us as well as Persia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test