Translation for "перочинные" to english
Перочинные
Translation examples
Некоторое время спустя он остановил и обыскал автомашину автора, обнаружив в ней резиновую дубинку и перочинный нож.
Some time later he had stopped and searched the author's car, finding a truncheon and a pen-knife.
Оружие, ОК, и перочинный нож.
Guns, OK, and a pen knife.
Макс может закончить работать перочинным ножом совсем скоро.
Max can't accomplish anything with a pen knife.
Тут я вспомнил, что взял с собой перочинный нож, в клапане рюкзака.
Then I remembered that I've got a pen knife in the top of my rucksack.
Все, о чем он думает, это - как бы возвратиться в джунгли, где он будет оперировать на открытом сердце перочинным ножиком.
All he's thinking about is how to get back to the jungle where he can perform open-heart surgery with a pen knife.
Птицын семнадцати лет на улице спал, перочинными ножичками торговал и с копейки начал;
When Ptitsin was seventeen he slept in the street, he sold pen-knives, and began with a copeck;
Это был перочинный ножик.
It was the pen-knife.
Куда подевался мой перочинный нож?
Where's my pen-knife?
Он протянул маленький перочинный ножик.
It was a little pen-knife.
Вы бы посмотрели, как она произвела операцию перочинным ножом!
To see how she operated upon him with a pen-knife!
Его без труда при помощи перочинного ножа мог открыть даже ребенок.
A child could have picked it open with a pen-knife.
И вдруг вспомнил о перочинном ножике, который подарил мне карлик.
Suddenly, I remembered the pen-knife the midget had given me and began another struggle to find it.
Который заострил перочинным ножичком перо, чтобы начертать эти слова чернилами?
He sharpened a quill with his small pen knife to scribe these things in sloe or lampblack?
Мистер Бэнкс вытащил перочинный ножик и костяной ручкой ткнул в холст.
Taking out a pen-knife, Mr Bankes tapped the canvas with the bone handle.
однажды в детстве, разозлившись на что-то, я продырявил весь экран перочинным ножичком.
One day, when I was a little boy, I had slashed it with a pen-knife in a fit of temper.
Из кармана он достал позолоченный перочинный нож и открыл самое большое лезвие.
From his pocket he took a gold-plated pen-knife and opened the large blade.
Поселенцам разрешено носить оружие, тогда как арабам не разрешается иметь при себе даже перочинные ножи.
Settlers were allowed to carry arms while Arabs were not allowed to carry even penknives.
b) в платяных шкафах и в ящиках столов студентов университета были обнаружены ножи (обычные и перочинные) и орудия борьбы для использования в качестве боевого оружия.
(b) The university students were found to have knives (ordinary knives and penknives) and instruments for use as weapons in their clothes cupboards and desk drawers.
Я взял пару перочинных ножей в нашей поездке по магазинам.
I got a couple of penknives on our shopping trip.
Вы не приносите никакие ножи, включая перочинные ножи, пилочки для ногтей, бритвенные лезвия, резаки для ковров.
You will not bring knives of any kind, including penknives, nail files, razor blades, carpet cutters.
Они сели за стол, обтянутый изрезанною перочинными ножами клеенкой.
They sat down at a table covered with an oilcloth cut in slits by penknives.
– Скорее ножички перочинные, – заигрывая, сказал Весловский, не спускавший с нее глаз.
"More like little penknives," Veslovsky said playfully, never taking his eyes off her.
От безобидных собирателей перочинных ножиков, брелоков, марок и зажигалок до коллекционеров погоды, запахов, аур и заклинаний.
From modest collectors of penknives, key rings, stamps, and cigarette lighters to collectors of weather, smells, auras, and spells.
В середине комнаты стоял стол, покрытый оборванной черной клеенкой, из-под которой во многих местах виднелись края, изрезанные перочинными ножами.
In the middle of the room stood a table, covered with a torn black oilcloth so much cut about with penknives that the edge of the table showed through.
В витрине — подносы с болтами и гайками, сточенные стамески, сломанные перочинные ножи, облупленные часы, даже не притворявшиеся исправными, и прочий разнообразный хлам.
In the window there were trays of nuts and bolts, worn-outchisels, penknives with broken blades, tarnished watches that did not even pretend to be in going order, and other miscellaneous rubbish.
Перед ним уже, верно, стоит в шинели солдат, этот кавалер толкучего рынка, продающий два перочинные ножика; торговка-охтенка с коробкою, наполненною башмаками.
Before them, too, will most likely be standing a soldier wrapped in his cloak, a dealer from the old-clothes mart, with a couple of penknives for sale, and a huckstress, with a basketful of shoes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test