Translation for "перини" to english
Similar context phrases
Translation examples
Перина гусиного пуха!
BOTH: A goose-feather bed! (Horse whinnies)
новую перину... две подушки...
A new feather bed. Two pillows.
- В постели с периной гусиного пуха.
- In a goose-feather bed.
Это как класть свой пенис на пуховую перину.
It's like puttin' your penis to sleep in a feather bed.
Я буду спать так, будто камни - это перина.
Oh, I shall sleep as if the stones were a feather bed.
Но вроде бы ты сказал как-то, что не стоит надеяться попасть в рай, лежа на перинах.
But wasn't it you that said no man can expect to go to heaven on a feather bed?
Тут, брат, этакое перинное начало лежит, — эх! да и не одно перинное!
Here, brother, there's this feather-bed principle—eh, and not only a feather-bed principle!
На перине спит (доктор-то!), а по ночам встает для больного!
You sleep on a feather bed (you, a doctor!), yet you get up in the night for a sick man!
Потом они взяли да и засунули мешок с золотом в дыру в соломенном тюфяке, который лежал под периной, запихнули его поглубже в солому и решили, что теперь все в порядке, потому что негритянка взбивает одну только перину, а тюфяк переворачивает раза два в год, не чаще, так что теперь деньги в сохранности, никто их не украдет.
They took and shoved the bag through a rip in the straw tick that was under the feather-bed, and crammed it in a foot or two amongst the straw and said it was all right now, because a nigger only makes up the feather-bed, and don't turn over the straw tick only about twice a year, and so it warn't in no danger of getting stole now.
Автобус катил в темноте, разгоняя с пути кусты, мусорные баки, телефонные будки и деревья. Гарри с тяжелым сердцем лежал на мягкой перине.
The Knight Bus rolled through the darkness, scattering bushes and wastebaskets, telephone booths and trees, and Harry lay, restless and miserable, on his feather bed.
И перина крыта была алым шёлком.
And the feather-bed was covered in rose-coloured silk.
Вам будет много удобнее, чем на любой пуховой перине.
You will be more comfortable than in feather bed.
И зачем было, спрашивается, сжигать перину Мака?
So it was a waste of time burning Mack's feather-bed.
Как знать, доведется ли мне еще когда-нибудь спать на такой вот перине!
Who knows if I will ever lie in a feather bed again?
Отец, остывший, ледяной, покоится на пуховой перине.
A cold, stiff father lying on a feather bed.
Лицом вверх, блондин валялся на Фаруде, как на перине.
Face up, the blond lay on Faruda, as on a feather bed.
Когда ты признаешь поражение, жизнь становится мягче пуховой перины.
Once you conceded defeat, life was a feather bed.
Чарим нашел для меня перьевую перину и несколько одеял.
Charim had found me a feather bed and some blankets.
– Ну-ка, попробуйте, – пригласил он. – Может, это и не перина, но все же лучше, чем ничего.
“Try that,” he directed. “It may not be a feather bed, but it's better than none.”
Не Линда Перини.
Not Linda Perini.
Кто такая Линда Перини?
- Who's Linda Perini?
У нас есть Хеллибартоны, Парсоны, Перини... все лучшее.
We've got Halliburton, Parsons, Perini... just in the primes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test