Translation for "перешли" to english
Перешли
verb
Translation examples
verb
В равной мере мы свидетельствуем свое уважение послам из Туниса и Сенегала, которые покинули данную Конференцию и перешли на иное публичное поприще.
Likewise, we also send our regards to the ambassadors of Tunisia and Senegal, who have left the Conference to perform other public functions.
Партнерские учреждения регулярно проводят встречи для обсуждения лучших видов практики и существующих проблем и ожидается, что Мировая продовольственная программа, которая уже перешла на МСУГС, направит группу своих представителей в Женеву для обучения представителей других учреждений и обмена накопленным опытом.
Sister agencies were meeting regularly to discuss best practices and challenges, and the World Food Programme, which was already IPSAS-compliant, was expected to send a team to Geneva to train other agencies and to share experiences and lessons learned.
Постоянные представительства при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и Женеве, которые в настоящее время целиком перешли на использование информации, доступной в интерактивном режиме, также добились экономии с точки зрения сокращения телекоммуникационных расходов, поскольку многим из них более не приходится направлять в свои министерства иностранных дел важные документы по почте или с помощью факсимильной связи.
Permanent Missions to the United Nations in New York and Geneva, all of which are now on-line, have also realized savings in terms of telecommunications costs since many no longer have to send important documents by mail or fax to their Foreign Offices.
— Перешлите мне опросник.
Send through the questionnaire.
Я перешлю все подробности Биллу.
I’ll send the specifics to Bill.
Вещи я тебе перешлю.
I’ll send your things round.”
Затем перешлите его мне и технику Ривере.
Then send it to me and Tech Rivera.
— Ну что ж, перешлю эти деньги в какой-нибудь благотворительный фонд.
“I shall send it to a deserving charity.”
Деньги перешлю, если захочешь. — Идет.
Send the money wherever you want.
Оставь мне адрес, я их тебе перешлю.
Give me an address, and I'll send them to you.
Перешлите мне уведомление о выселении и начинайте собираться.
Send me the eviction notice and start packing.
Перешли это Крису, если сочтешь, что оно того стоит.
Send it on to Chris if you think it worth while.
И перешлите их мне завтра вместе со своими ежедневными записями.
And send it in to me with your daily workings tomorrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test