Translation for "перечитывает" to english
Перечитывает
verb
Translation examples
verb
Кто бы ни стал перечитывать Программу действий, он всегда будет проникаться глубоко гуманным духом ее содержания.
Whoever takes the time to reread the Programme of Action cannot help but be inspired by the deeply humanistic spirit of its contents.
Если мне будет позволено сформулировать личное пожелание, то, вместо того чтобы пять лет спустя вновь ступать по своим же следам, вместо того чтобы перечитывать текст жалких выступлений, произнесенных мною здесь же в 1998 году, бок о бок со своим заместителем Постоянного представителя, и, к немалому отчаянию, обнаружить, что его текст в значительной мере все еще актуален, мне хотелось бы, чтобы окна этого зала распахнулись навстречу ветру грядущих бурь и чтобы мы подготовились парировать их, и парировать рационально.
If you will allow me to express a personal hope, instead of walking in my own footprints five years down the road - instead of rereading the statements I made in this same place in 1998 alongside my deputy Permanent Representative and finding to my great displeasure that they are still relevant, I would like the windows of this room to open wide onto the winds of storms to come, and I would like us to prepare our response, a useful response.
Шмидт перечитывает письма.
Schmidt is rereading e-mails.
А кто перечитывает "Лолиту" по вечерам?
For those rereading "Lolita"?
Как-то раз я перечитывал
You know, I was rereading
Перечитываю давнюю короткую историю.
Uh, just rereading an old short story.
Отсиживаться дома и перечитывать классиков?
Sit around and reread the classics?
Я перечитывал его много раз.
[Stammering] L-I just kept rereading it.
Просто перечитывала одну старую вещицу.
I was just rereading an old piece.
К тому же я недавно их перечитывала.
Also, I recently reread them.
Я знаю, я люблю перечитывать ее.
I know I loved rereading it.
Иногда мне нравится их перечитывать.
I like to go back and reread sometimes.
Гарри читал и перечитывал письмо Сириуса всю дорогу до вокзала Кингc-Кросс.
Harry read and reread the letter from Sirius all the way back into King’s Cross station.
Наступила и прошла полночь, а он все читал и перечитывал страницу об использовании ложечницы, любистока и чихотной травы и не усваивал ни слова.
Midnight came and went while Harry was reading and rereading a passage about the uses of scurvy-grass, lovage and sneezewort and not taking in a word of it.
Довольно бледный и изнуренный на вид (может быть, приближалось полнолуние?), он был поглощен работой — перечитывал свои записи, почесывал подбородок кончиком пера и слегка хмурился.
He looked rather pale and peaky (was the full moon approaching?) and was absorbed in the exam: as he reread his answers, he scratched his chin with the end of his quill, frowning slightly.
Он читал и перечитывал.
He read and reread...
Теперь, когда я их перечитываю, они меня смущают.
On rereading them, I am troubled.
Их Крисп перечитывал по несколько раз.
Krispos read and reread those.
Но им никогда не приходило в голову перечитывать их.
But it never occurred to them to reread them.
Снова и снова перечитываешь газетный текст.
You read it and reread it.
Я всегда вспоминаю вас, когда их перечитываю.
I always remember you when I reread them.
Перечитываю или просто читаю впервые.
Rereading or simply reading for the first time.
— Я читал и перечитывал описание их встречи.
"I've read and reread the passage on their reunion.
Я снова и снова перечитывал газетную статью.
I read and reread the paragraph.
— В таком случае вы, видимо, ее не перечитывали.
"In that case I don't suppose you reread it.
verb
Хорошие - перечитывают свои записи.
Good ones go over their notes.
Я пришла сюда не затем, чтобы перечитывать эти документы.
I didn’t come up to go over the files.
Он перечитывает те магические книги в твоей библиотеке, вроде того как ты перечитываешь книги о паре, дыме и древних машинах. Он достаточно знает… — Нет, — сказал Джон.
He goes over those magic-books in your library like you go over the ones on steam and smokes and old machines. He knows enough …” “No,” said John.
verb
Я просто перечитываю свой новый материал.
I'm just revising my new material.
– Я тут Рабле перечитывала. Вчера вечером.
I was revising Rabelais last night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test