Similar context phrases
Translation examples
Достаточно перечитать отчеты о заседаниях Конференции по разоружению и этого Комитета.
It is sufficient to re-read the minutes of the Conference on Disarmament and also the records of this Committee’s meetings.
Я перечитал Устав, и в особенности главу VII, причем весьма тщательно.
I have re-read the Charter, and more particularly Chapter VII, very carefully.
По этой причине нам необходимо лишь перечитать цели и принципы (статья 1 главы I) Устава Организации Объединенных Наций.
To this end, we only need to re-read the Purposes and Principles (Article I of Chapter I) of the UN Charter.
Однако это опровергается практикой, и, кроме того, я любезно попросил бы эти делегации перечитать статью 10 Устава, которая гласит:
Not only does practice belie this, but I would kindly invite those delegations to re-read Article 10 of the Charter, which states:
Попрежнему остаются в силе мотивировки, выдвинутые нашим коллегой Дембри в своей презентации, и я приглашаю вас перечитать их в CD/PV.912 от 29 августа 2002 года.
The arguments set forth by our colleague Ambassador Dembri are still valid and I invite you to re-read them. You will find them in document CD/PV.912 of 29 August 2002.
Прочитайте и перечитайте исторический документ, который получил название <<Декларация Бальфура 1917 года>>: правительство Великобритании нагло присвоило себе полномочия обещать евреям <<национальный очаг>> в Палестине, преднамеренно проигнорировав присутствие и волю жителей этой территории.
Read and re-read the document historically known as the Balfour Declaration of 1917: the British Government arrogated to itself the authority to promise a national home in Palestine to the Jews, deliberately ignoring the presence and wishes of its inhabitants.
Но, перечитав несколько раз самым внимательным образом то место, где подробно рассказывалось о безоговорочном отказе Уикхема от прихода и о полученном им значительном возмещении в сумме трех тысяч фунтов, она начала колебаться.
But when she read and re-read with the closest attention, the particulars immediately following of Wickham’s resigning all pretensions to the living, of his receiving in lieu so considerable a sum as three thousand pounds, again was she forced to hesitate.
Он улыбнулся и еще раз перечитал противоречивые показания свидетелей.
He smiled and re-read the conflicting eyewitness accounts.
— Послушай, мне уже пора перечитать кое-что у Ликока.
“Listen, I’m about due to re-read some Leacock.
Перечитала письмо, сунула в конверт и заклеила его.
She re-read her letter, put it in an envelope, and stuck it down.
Поняла на следующий день, и затем заново все перечитала.
It hit me the next day, and I read the whole thing again.
Но я перечитал его снова, и мой мир снова наполнился чудесами и тайнами.
But I read it again with an open mind, and my world is full of wonder and mystery again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test