Similar context phrases
Translation examples
Достаточно перечитать отчеты о заседаниях Конференции по разоружению и этого Комитета.
It is sufficient to re-read the minutes of the Conference on Disarmament and also the records of this Committee’s meetings.
Я перечитал Устав, и в особенности главу VII, причем весьма тщательно.
I have re-read the Charter, and more particularly Chapter VII, very carefully.
По этой причине нам необходимо лишь перечитать цели и принципы (статья 1 главы I) Устава Организации Объединенных Наций.
To this end, we only need to re-read the Purposes and Principles (Article I of Chapter I) of the UN Charter.
Однако это опровергается практикой, и, кроме того, я любезно попросил бы эти делегации перечитать статью 10 Устава, которая гласит:
Not only does practice belie this, but I would kindly invite those delegations to re-read Article 10 of the Charter, which states:
Попрежнему остаются в силе мотивировки, выдвинутые нашим коллегой Дембри в своей презентации, и я приглашаю вас перечитать их в CD/PV.912 от 29 августа 2002 года.
The arguments set forth by our colleague Ambassador Dembri are still valid and I invite you to re-read them. You will find them in document CD/PV.912 of 29 August 2002.
Прочитайте и перечитайте исторический документ, который получил название <<Декларация Бальфура 1917 года>>: правительство Великобритании нагло присвоило себе полномочия обещать евреям <<национальный очаг>> в Палестине, преднамеренно проигнорировав присутствие и волю жителей этой территории.
Read and re-read the document historically known as the Balfour Declaration of 1917: the British Government arrogated to itself the authority to promise a national home in Palestine to the Jews, deliberately ignoring the presence and wishes of its inhabitants.
Но, перечитав несколько раз самым внимательным образом то место, где подробно рассказывалось о безоговорочном отказе Уикхема от прихода и о полученном им значительном возмещении в сумме трех тысяч фунтов, она начала колебаться.
But when she read and re-read with the closest attention, the particulars immediately following of Wickham’s resigning all pretensions to the living, of his receiving in lieu so considerable a sum as three thousand pounds, again was she forced to hesitate.
Он улыбнулся и еще раз перечитал противоречивые показания свидетелей.
He smiled and re-read the conflicting eyewitness accounts.
— Послушай, мне уже пора перечитать кое-что у Ликока.
“Listen, I’m about due to re-read some Leacock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test