Translation for "перечитав" to english
Перечитав
Translation examples
Оно заслушивает того, чтобы его перечитать, и нам надо поразмыслить над тем, что он сказал.
It is worth rereading and we must reflect on what he said.
После этого весь текст СНС 2008 года необходимо будет тщательно перечитать и проверить, в том числе на предмет последовательности.
Afterwards, the whole 2008 SNA will need to be thoroughly reread and checked, including for consistency.
Когда я шел сюда сегодня, я перечитал заявление, которое я сделал на этой Конференции 10 лет назад.
As I was coming here today, I reread a statement I had made in this Conference 10 years ago.
Перечитав соглашение, вы согласитесь с Объединенной Республикой Танзанией в том, что в нем в целом предусматривается выход и решение ситуации.
If we reread the accord, you will agree with the United Republic of Tanzania that the plight and the solution, by and large, are enshrined therein.
Поэтому я хотел бы посоветовать российской делегации очень внимательно перечитать доклад, тщательно изучить его и сделать соответствующие выводы.
So I would advise the Russian delegation to reread the report very carefully, to study it carefully and to draw the appropriate conclusions.
Делегациям следует перечитать резолюцию 1992/41 Экономического и Социального Совета, которая закладывает основу для будущей работы в этой области.
Delegations should reread Economic and Social Council resolution 1992/41, which laid the cornerstone for future work in that area.
Я горячо призываю всех перечитать положения Статута и вдохнуть жизнь в эти положения в интересах улучшения отношений между государствами -- членами Организации Объединенных Наций.
I sincerely call upon everyone to reread the provisions of the Charter and to revive the spirit of those provisions in order to improve relations among States Members of the United Nations.
Мы должны внимательно перечитать Устав с позиций нынешнего миропорядка, но не с целью кардинальной ревизии, а для того, чтобы изыскать дополнительные возможности, которые кроются в этом поистине емком документе.
We should carefully reread it, taking into consideration today's world order, not to drastically revise, it but to find additional opportunities hidden in this truly comprehensive document.
Г-жа Тан (Франция) (говорит по-французски): Прежде всего мы хотели бы поблагодарить г-жу Ангелу Кейн за ее присутствие здесь, среди нас, а также за ее заявление, которое мы внимательно перечитаем, как это было рекомендовано Председателем.
Ms. Tang (France) (spoke in French): Mr. President, we would first of all like to thank Ms. Angela Kane for being here with us today, and for her statement, which we will reread carefully, as the President recommended.
Мне хотелось бы порекомендовать нашим коллегам пристально посмотреть в отчет, когда он выйдет, и перечитать комментарии, которые только что высказал наш китайский коллега, ибо многое из того, он сказал, подтверждает, а во многом и подкрепляет те аргументы, которые были приведены в заявлении Соединенных Штатов.
I would like to recommend that our colleagues look closely at the record when it comes out and reread the comments that our Chinese colleague has just made, because a lot of what he said bolstered and went a long way to even strengthen the arguments that were made in the United States statement.
"Перечитать Джойса, Фолкнера".
Reread Joyce Faulkner.
Перечитай правило номер один.
Reread rule number one.
Вам нужно их перечитать.
You should reread them.
Я перечитал ее письма.
I reread her letters.
Я как раз перечитал "Лунного гонщика".
I just reread Moonraker.
Хорошо, я полагаю. Я их даже перечитала.
I even reread them.
перечитаю и можно печатать.
- Finished. I'll reread it and that's it
Но потом я перечитала ваш ответ.
But then I reread it.
Я перечитала ее в самолете.
I reread it on the plane.
Как много вы хотите перечитать?
_ How much do you want reread?
Гарри». Он несколько раз перечитал письмо, пытаясь увидеть его глазами постороннего.
Harry Harry reread the letter several times, trying to see it from the point of view of an outsider.
Нетерпеливо смахнув с глаз слезы, он перечитал письмо снова, вникая теперь в значение написанного Лили.
Impatiently brushing away the wetness in his eyes, he reread the letter, this time concentrating on the meaning.
Открыв его на десятой странице, Гарри уселся за стол, чтобы перечитать статью, которую искал.
Turning to page ten, he sank into his desk chair and reread the article he had been looking for.
Спина черноволосого мальчишки стала ближе… вот он распрямился, отложил перо и подвинул к себе пергамент, чтобы перечитать написанное…
The back of the black-haired boy’s head drew nearer and… he was straightening up now, putting down his quill, pulling his roll of parchment towards him so as to reread what he had written…
Когда поднялось солнце и окрасило золотом стены, а из комнаты дяди Вернона и тети Петуньи послышалась невнятная возня, Гарри выбросил в корзину скомканные куски пергамента и перечитал окончательный вариант письма.
Finally, when the sun had risen, when his bedroom walls had turned gold, and when sounds of movement could be heard from Uncle Vernon and Aunt Petunia’s room, Harry cleared his desk of crumpled pieces of parchment and reread his finished letter.
Он перечитал послание.
He reread the letter.
Она перечитала заметку.
She reread everything in the file.
Перечитала последнее.
She reread the last letter.
Тогда я перечитала письмо.
So I reread the letter.
Он перечитал статью.
He reread the entire article.
Пожалуй, стоит перечитать его.
It would bear rereading.
Диггер перечитал сообщение.
Digger reread the message.
Он прочитал его, затем перечитал еще раз.
He read it, then reread it.
Босх перечитал рапорт.
Bosch reread the report.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test