Translation for "перефразируй" to english
Перефразируй
verb
Translation examples
verb
В последней по времени поправке к Уголовному кодексу, которая вступила в силу 1 марта 2003 года, перефразируются элементы преступления, составляющего террористический акт.
The most recent amendment to the Criminal Code taking effect on March 1, 2003 rephrased the elements of offence constituting a terrorist act.
Позволь я перефразирую...
Let me rephrase...
Перефразируйте, мистер Олсон.
Rephrase, Mr. Olson.
— Тогда я перефразирую ее.
Let me rephrase it.
Перефразируй, о дипломат.
Rephrase, O Diplomat .
— Я все понял. Можно я несколько перефразирую требования?
' "I wonder if I might be allowed to rephrase my demands?"
— Ладно, я перефразирую вопрос, чтобы он не звучал для тебя безнравственно.
“I’ll rephrase the question, so it doesn’t make you sound like a libertine.
Я перефразирую вопрос и надеюсь, что вы ответите правдиво.
Now I’m going to rephrase Judge Janiver’s question, and I’ll expect you to answer truthfully.
— Сэр или мадам, — вежливо пропищал робот, — пожалуйста, перефразируйте ваш вопрос.
"Sir or madam," chirped the robot politely, "please rephrase your question."
– Прежде чем секретарь найдет в протоколе последний вопрос, разрешите, я его перефразирую.
Rather than have the reporter find the last question, let me just rephrase it.
— Пожалуйста, перефразируйте ваш вопрос, сэр или мадам, — раздалось из решётки на его бордовом пластмассовом корпусе.
"Please rephrase your question, sir or madam," it spoke from a grille in its maroon plastic housing.
verb
Многие из них по-прежнему остаются недействующими, поскольку их невозможно осуществить, или они не имеют реальной цели, другие ежегодно перефразируются вплоть до того, что порой меняется их первоначальная цель, и они теряют свою актуальность или и устаревают.
While many remain dormant because they have been unable to implement or do not have a realistic purpose, others are annually rehashed to the extent that, in some cases, the original purpose is changed, and they become irrelevant and/or obsolete.
Это предложение, которое было одобрено в резолюции 1754 (2007) Совета Безопасности как серьезное и заслуживающее доверия, является предпочтительным по сравнению с предложением Фронта ПОЛИСАРИО, в котором лишь перефразируются старые позиции, поскольку оно представляет новый элемент автономии под суверенитетом Марокко, отвергая полную интеграцию Западной Сахары и сохраняя территориальную целостность государства.
The proposal, which was welcomed in Security Council resolution 1754 (2007) as serious and credible, was preferable to the proposal of the Frente POLISARIO -- which merely rehashed old positions -- because it introduced the new element of autonomy under Moroccan sovereignty, both renouncing total integration of Western Sahara and preserving the nation's territorial integrity.
Энни, давай перефразирую это.
Annie, let's not rehash this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test