Translation for "перетекли" to english
Перетекли
Similar context phrases
Translation examples
Он засовывает лампочку в грудь жертвы, чтобы энергия перетекла в нее.
Stick the light bulb in the victim's chest; The power flows up into it.
Энергия перетекла из нее в него.
The energy was flowing out of her, into him.
Ватага перетекла через обмякшего полицейского-исполнителя.
The swarm flowed around and over the limp Implementation policeman.
Страстное желание перетекло с его губ на ее губы.
A yearning urgency flowed from his lips to hers.
Боль из затылка перетекла в кончики пальцев – и влилась в арима.
Pain from the back of the head flowed into the tips of the fingers - and joined the arima.
— Хорошо… Хорошо. Тень перетекла через светлый блик, как будто произошел сбой в освещении.
“Good. Good.” The shadow flowed into the pool of light as though the overhead illuminators had malfunctioned.
Я ведь не хотела, но когда… когда Аврора умерла, ее энергия перетекла в ближайшее тело из Летних.
I didn't want it, but when-when Aurora died, her power flowed into the nearest Summer vessel.
Напряжение, страх, неуправляемые силы перетекли от него через жену в пол под ногами.
Tension, fear, unchan-neled power flowed from him through her to its grounding in the earth below.
Годы текли, проходили столетия, которые постепенно перетекли в тысячелетия, и боль стала призрачной.
The years have flowed into centuries, the centuries into millennia, and the pain grows dim.
И вся остальное существо Эрнеста с радостью перетекло в это щупальце и свернулось в шарик вокруг этой корки;
All the rest of Ernest flowed eagerly into that arm and bunched itself around the rind;
Она перетекла на бок Барнса и, неспособная продвинуться дальше, застыла между рукой и грудной клеткой.
As we watched it flowed down into the space between Barnes’s arm and chest, filled it and stayed there, unable to go farther.
В заключение г-жа Онода заявила, что модель контроля над вооружениями перетекла в природоохранное право, и вот теперь уже пора бы, чтобы и природоохранная модель перетекла в право космическое.
To conclude, Ms. Onoda stated that the arms control model spilled into environmental law, and now it is time for the environmental model to spill over into space law.
Один раз ссора со сцены перетекла в первые ряды, где зрителей втянули в драку.
In one, a staged brawl spilled over into the front rows, where the patrons got caught up in the battle.
В ту ночь я остался в библиотеке, стены которой расписывал уже в третий раз, а пиршество, слава богам, пока что сюда не перетекло.
I was in my library, painting it over for the third time, and the dinner party that night, thank the gods, had not spilled over into the room.
Темнота коридора перетекла в просторное цементное помещение, пропитанное запахом пота и алкоголя, и Беккеру открылась абсолютно сюрреалистическая картина: в глубокой пещере двигались, слившись в сплошную массу, сотни человеческих тел.
The darkness of the corridor spilled out into a huge cementchamber that wreaked of alcohol and body odor. The scene wassurreal—a deep mountain grotto in which hundreds of bodiesmoved as one.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test