Translation examples
Такая возможность была предоставлена им зловещей политикой "перестройки" М. Горбачева.
This was presented to them by M. Gorbachev’s sinister policy of “perestroika”.
Когда перестройка заявила о себе, человек вздохнул с облегчением. "Холодная война" окончилась.
When perestroika knocked on the door, man heaved a sigh of relief. The cold war had ended.
35. Начало <<перестройки>> породило у нагорно-карабахских армян надежды на справедливое и демократическое решение их вопроса.
35. The launch of Perestroika raised the hopes of Nagorny Karabakh Armenians for a fair and democratic solution of their issue.
В условиях перестройки и изменений, происходивших в странах Восточной Европы, африканские страны развернули борьбу за демократический плюрализм.
With the advent of perestroika and the changes in the eastern—bloc countries, the African countries demanded multi—party democracy.
183. Определенные позитивные изменения в этом плане начали происходить еще во времена так называемой перестройки.
183. Certain changes for the better in this respect began to take place as long ago as the so-called "perestroika" period.
"Perestroika and International Law, Current Anglo-Soviet Approaches to International Law" ("Перестройка и международное право.
"Perestroika and International Law, Current Anglo-Soviet Approaches to International Law" (in English), Edinburgh, 1990.
Эти противоречивые идеологические предпосылки сосуществовали даже в период перестройки и были сопряжены с возрождением национального и этнического самосознания.
These conflicting ideological premises had coexisted, even through the period of perestroika, and were accompanied by the resurgence of national and ethnic self-consciousness.
В значительной мере эта программа появилась под влиянием идей Советского Союза, его примеров гласности (открытости) и перестройки (реформы политической системы).
Much of the inspiration for this programme came from the Soviet Union's examples of glasnost (openness) and perestroika (political system reform).
Переход от тоталитаризма к демократии подготовил почву для проведения радикальных реформ, которые уже начали осуществляться в период перестройки.
The transition from totalitarianism to democracy had paved the way for radical reforms, which had already begun to be implemented during the period of perestroika.
Уважаемый великий реформатор перестройки и гласности был опозорен и изгнан и заменен другим, которому, по-видимому, живется не лучше. "Империя зла" больше не существует.
The respected great reformer of perestroika and glasnost fame was ousted and disgraced and has been replaced by another, who seems to fare no better.
В СССР началась перестройка.
The USSR now have perestroika.
Университет, перестройка, Америка, соса сола.
University, Perestroika, America, Coca-Cola.
Перестройка случилась в то же время.
Well, perestroika happened at the same time.
- Оу, ты имеешь в виду свои жалкие попытки устроить перестройку?
Oh, you mean your cute little attempt at Perestroika?
Он отвергает постепенность перестройки.
It rejects the gradualism of the perestroika.
На дворе весна и горбачевская перестройка.
Spring is in the air and so is Gorbachev’s perestroika.
Его вдохновила перестройка и перспектива всеобщего мира.
He is inspired by the perestroika and by the prospect of world peace.
Может быть, вы не верите, однако перестройка ведется не ради иностранцев.
Maybe you don't believe it, but the perestroika is not being run for foreigners.
Перестройка и гласность теперь уже казались пустыми обещаниями политиканов.
Perestroika and glasnost had begun to seem as empty as the promises of the politicians who promoted them.
– Я пишу для газеты статьи о перестройке и ее влиянии на жизнь обычного русского человека.
“I’m writing a newspaper article on perestroika and how it affects the average Russian.
Ольга Романенко, как и большинство женщин ее страны, была разочарована в перестройке.
Like most of her countrywomen, Olga Romanchanko had become disenchanted with perestroika.
– Я пишу для газеты статьи о перестройке и ее влиянии на жизнь русских людей.
“I’m writing a newspaper article on perestroika and the effect that it’s had on Russian lives.”
Но вместо войны началась перестройка, и необходимость в бомбоубежище отпала.
Only instead of war, perestroika broke out, and I had no more need for a bomb shelter.
Перестройка оставалась просто мифом, ей не разрешат иметь адвоката или говорить с кем-нибудь.
Perestroika was still just a fantasy. They would not allow her to have an attorney, or talk to anyone.
Наш моральный долг -- пойти дальше простой перестройки этой системы и трансформировать ее.
We have a moral duty to do more than rearrange our faltering system: we must transform it as well.
Дороже всего обойдется перестройка зала, при этом хотелось бы сохранить его нынешнюю конфигурацию, но нет уверенности, что это можно сделать.
The most costly part of the work would be rearranging the room, hopefully without losing its present flexibility, although she was not sure if this would be possible.
Воздействие глобальных преобразований, приведших к перестройке структур занятости, инвестиционных и демографических структур, на психику и чувство безопасности людей и общин не подлежит сомнению.
The impact of global transformations that have rearranged employment, investment and demographic structures on the psyche and sense of security felt by individuals as well as communities is indisputable.
Для того чтобы можно было выполнять эти функции эффективно, Организация должна будет добиться развития и расширения нынешнего набора навыков, перестройки деловых процедур и совершенствования информационных технологий.
To undertake these functions in an efficient and effective manner, the Organization would require development and expansion of current skills sets, rearrangement of business processes and enhancement of information technology systems.
В рамках институционального анализа, строящегося на обобщении информации по всем обществам и этапам развития, отмечается, что рост народонаселения способствует снижению стоимости рабочей силы по отношению к земельным ресурсам и вследствие этого обусловливает необходимость в разработке новой концепции прав собственности на землю и перестройке трудовых отношений.
Generalizing across societies and stages of development, institutional analyses assert that population growth decreases the price of labour relative to land and therefore induces a redefinition of property rights in respect of land and a rearrangement of labour relations.
Наряду с предоставлением аварийных источников электроэнергии в течение трехгодичной засухи за счет поставки более 2000 генераторов небольшого-среднего размеров Организация Объединенных Наций оказала содействие в перестройке сетей распределения в интересах большего числа бытовых потребителей с низким уровнем дохода, многие из которых сейчас имеют непрерывное энергоснабжение круглосуточно.
As well as providing an emergency supply of electricity during the three-year drought through the procurement of over 2,000 small to medium-sized generators, the United Nations assisted in rearranging distribution networks to benefit more low-income domestic consumers, many of whom now have a continuous power supply 24 hours a day.
Подтверждением нашей приверженности целям мирного использования космического пространства стала недавно завершенная моим правительством перестройка органов, занимающихся в Бразилии деятельностью в области космического пространства, и консолидация их усилий под началом Бразильского космического управления - гражданского органа, созданного недавно с целью координации национальной космической деятельности и подчиненного непосредственно Президенту Республики.
My Government has concluded the rearrangement of the organs involved in outer space activities in Brazil and consolidated them under the coordination of the recently established Brazilian Space Agency (AEB), of civilian nature, under the direct authority of the Presidency of the Republic, to coordinate national space activities, thus reaffirming our commitment to the peaceful use of outer space.
313. С учетом изменения фокуса политики в области общественных связей (в целом) и перетасовки механизма общественных связей без какой-либо дискриминации между внешними и внутренними элементами Секретарь создал две рабочие группы: первая из них занимается разработкой обновленной платформы общественных связей, а также подготовила почву для проведения проверки существующего веб-сайта, а вторая обсуждает вопрос о перестройке существующих структур.
313. In the view of refocusing the public relations (at large) policies and reshuffling the public relations machinery, with no discrimination between external and internal means, the Registrar has convened two working groups: the first one has been working on a renewed public relations platform and also commissioned an audit of the existing web site; the other one has been discussing a rearrangement of the existing structures.
Это стремление к полной перестройке было мне уже знакомо.
This urge to rearrange everything was familiar.
Что-то во мне требовало перестройки всего моего жизненного уклада.
There was something in me that demanded a rearrangement of my life.
Предкам все чаще приходилось ограничиваться заменами и перестройками.
More and more, the ancestors had been making do with substitutes and rearrangements.
Однако при перестройке ключевых цепочек возвращается свобода». Опять этот Вольдарр!
Yet with a rearrangement of key pathways, freedom returns. Voldarr again.
Надо же, тысячи лет сверхразвитой медицины, нанотехнологий и перестройки ДНК так и не излечили «постов» от банального храпа.
A thousand years of post-human nanocyte and DNA-rearranging cleverness hadn’t cured them from snoring.
Чтобы понять Эритро, слова нужно было бы дополнить всеми его эмоциями и чувствами, всеми перестройками сложнейшей сети нейронов, которые отражали пересмотр Эритро своих основных концепций.
Behind those words, overflowing and drowning them, were the emotions, the feelings, the neuronic vibrations that shattered Erythro into a rearrangement of concepts.
– Теория Большого Взрыва сродни утверждениям о том, что наши прапрапрадеды были обезьянами, или о том, что многообразие жизни возникло благодаря случайной перестройке молекул в лужице грязи.
“This Big Bang theory is no different from the theory that says our great-granddaddies were monkeys. Or the theory that says life’s complexity was created by an accidental rearrangement of molecules in a puddle of mud.
Среди множества масок «Эдема» мелькали и маски самого владельца-управляющего. Вскоре выяснилось, что скрытный владелец любит незамеченным смешиваться с толпой и наблюдать работу парка вблизи, подслушивать отзывы об увеселениях и обдумывать перестройки и усовершенствования.
Among the many disguises in Paradise Park were those of the owner-manager himself, for it quickly became known that the secretive proprietor liked to mingle unseen with the crowds in order to observe the operation of his park at close range, overhear responses to his amusements, and imagine rearrangements and improvements.
g) перестройки ворот 1;
(g) Reconstruction of gate 1;
перестройка финансовых и экономических механизмов.
Reconstruction of financial and economic mechanisms.
перестройки и восстановления социальной инфраструктуры;
The reconstruction and renovation of social infrastructure.
Необходима серьезная перестройка существующих институтов.
A substantial reconstruction of institutions was necessary.
Демонтаж и перестройка семи верхних этажей
Dismantling and reconstruction of upper 7 floors
B. Техническая помощь в постконфликтной перестройке
B. Technical assistance in post-conflict reconstruction
2. Техническая помощь в постконфликтной перестройке
2. Technical assistance in post-conflict reconstruction
Мы поддерживаем усилия по перестройке Совета Безопасности.
We support the efforts for the reconstruction of the Security Council.
Перестройка ДНК завершена.
DNA reconstruction is complete.
Наша общая цель - перестройка, обновление, развитие.
That's what it's all about - reconstruction, renewal, development.
Эти нанороботы запрограммированы на считывание и перестройку черт лица.
What these nanobots are programmed to do, they read and reconstruct facial tissue.
В результате исследования обнаружилось сильное кровоизлияние и обширная перестройка тканей головного мозга.
I've compared these to the ones taken last year, and found severe hemorrhaging and massive neural reconstruction.
В то время, как План Дэвиса изменял облик городов, психологическая реконструкция становилась инструментом, способствовавшим рождению новой нации. Лидеры Конфедерации понимали необходимость перестройки сознания своих рабов и своих граждан.
Confederate leaders knew it was necessary to reconstruct the minds of its slaves and citizens.
Но, с другой стороны, перестройка еще не обрела зримости.
But then the Reconstruction was not yet a visual medium.
Да, персы не настаивали на перестройке всего здания.
True, the Persians had not insisted on reconstructing the entire edifice.
— Тем не менее начать надо с перестройки здания.
I think we need to do some reconstruction first though.
Но перестройка системы — всего лишь инженерная работа, не более того.
But the reconstruction of this system is just engineering—nothing to what else we'll do.
Сектор альфы Креста в целом и Эней в частности были оккупированы и подверглись перестройке.
Sector Alpha Crucis in general, Aeneas in particular, was to be occupied and reconstructed.
Теперь он был вроде бы героем перестройки, в белом воротничке большего, чем нужно, размера и черном костюме.
Now he was a dubious hero of the Reconstruction, dressed in a larger man's white collar and blacksuit.
Вы готовы понести наказание, которое будет означать для вас либо полную психологическую блокировку, либо вообще полную перестройку вашей психики?
Ready to accept a sentence of psychological blockage or even total reconstruction?
А в ушах звенят новенькие лозунги: революция сверху, открытость, мир, перемены, мужество, перестройка.
And the new buzz-words are ringing in his ears: revolution from above, openness, peace,- change, courage, reconstruction.
Напрасно она пыталась соблазнить их клеткой, сооруженной по заказу Урсулы еще в дни первой перестройки дома.
She tried in vain to awaken love in them by means of the bird cage that Úrsula had built during the first reconstruction of the house.
Если бы Карлайл продал отель без реконструкции, которая, скорее всего, вылилась бы в полную перестройку, то он мог бы подвергнуться публичному скандалу и, возможно, даже судебному преследованию.
Without major reconstruction, almost tearing the hotel to the ground, Carlisle would have been publicly embarrassed and probably arrested.
a. Перестройка инфраструктуры общин
a. Rebuilding community infrastructure
А. Перестройка местных продовольственных систем
A. Rebuilding local food systems
Предпринимаются усилия по перестройке судебной системы.
Efforts are under way to rebuild the judiciary system.
Мы предпринимаем усилия по перестройке нашей экономики.
We are taking steps to rebuild our economy.
- разработка проекта реконструкции и перестройки торговых кварталов в центре города;
Redesigning and rebuilding the retail core;
Несмотря на трудные условия, началась перестройка экономики.
Under difficult circumstances, the rebuilding of the economy has started.
Мы должны сообща работать над перестройкой глобальной экономики.
We must work together to rebuild the global economy.
ii) перестройка 18 центральных платформ наблюдательных пунктов
(ii) Rebuilding of 18 observation point central platforms
А. Перестройка местных продовольственных систем 36−39 18
A. Rebuilding local food systems 36 - 39 15
В момент посещения в лечебнице осуществлялась перестройка ряда крыльев.
At the time of the visit, the hospital was in the process of rebuilding some wings.
Потребуется перестройка общества.
We have to rebuild our society.
Поддержку Элайса в перестройке HR.
Elias' support in rebuilding HR.
Возьмите их для перестройки школы.
Take it to rebuild the school.
Например, силы для Перестройки дома
Things like "rebuilding your house" powers
- Речь идет о перестройке с нуля.
You're talking about a ground-up rebuild.
Я уверен, что эмигранты начнут перестройку.
I'm sure the minorities will start rebuilding.
Но для замены нужна перестройка.
But you'd need a full rebuild to replace it.
то перестройка не проблема.
If the owner of the club changes then rebuilding shouldn't be a problem.
Он на 100% поддерживает идею перестройки команды.
- Steve's great. He's supportive in rebuilding this team.
Перестройка – это будет наше дело.
The rebuilding will be ours.
План перестройки Сан-Франциско.
A scheme to rebuild San Francisco.
о перестройке того, что уничтожено, во чтото гораздо более прочное.
of the rebuilding of that which had been destroyed into something stronger.
В аббатстве он нанялся на работу по перестройке церкви.
He had been hired by the abbey to work on the rebuilding of the church.
Насколько он помнил, мешок не попадался ему на глаза со времен перестройки дома.
He remembered that he had not seen it since the time of the rebuilding.
Но мы не должны никогда забывать, что разум является мускулом и требует постоянной перестройки.
But we must never forget that the mind is a muscle and calls for continual rebuilding.
Он немного поспорил с мистером Сниггсом о планах перестройки библиотеки Бодлея.
He had a little argument with Mr Sniggs about the plans for rebuilding the Bodleian.
Он учился у Кини во время перестройки в Чаттануге, и они стали больше, чем просто знакомыми;
He’d studied under Keene’s tutelage in Chattanooga during the rebuild and they had become more than acquaintances;
А моей вот теперь захотелось заняться перестройкой домов. – Он пожал плечами. – Ради бога. Я не против.
Now she wants to rebuild whole houses.’ He shrugged. ‘I don’t mind.
— А что, мой господин, князь Гэндзи предвидит перестройку башни? — спросил Цуда. Таро нахмурился.
Tsuda said, "Is Lord Genji envisioning rebuilding the tower, my lord?" Taro frowned down at the man.
Перестройка и переоборудование
Alterations and improvements
Перестройка/переоборудование
Alterations/improvements
А. Перестройка/переоборудование
A. Alterations/improvements
Мы начали перестройку для расширения наших трюмов.
We've begun alterations to expand our holds.
Только когда это будет сделано, сможем мы начать перестройку его двигателя.
Only when that is done can we begin the alteration of its drive.
Чаще всего подобная перестройка генов убивает плод еще in utero;
Most of the time, such alterations killed the child in utero;
Миссис Дэшвуд вновь заверила его, что о подобной перестройке больше и речи не будет.
Mrs. Dashwood again assured him that no alteration of the kind should be attempted.
Семейство Мазгроув, как и дома его, находилось в состоянии перестройки и, мы бы сказали, усовершенствования.
The Musgroves, like their houses, were in a state of alteration, perhaps of improvement.
– Я делала небольшие зарисовки и чертежи во время перестройки дома и после нее.
“I made some paintings and drawings before, during, and after the alterations,” she told him.
– Тогда вы просто обязаны снова нас навестить, – улыбнулась Мэгги. – Берто сейчас там. Руководит перестройкой моей ванной комнаты.
‘Then you must come again,’ said Maggie. ‘He’s there now, seeing to the alterations to my bathroom.’
Помимо этого, меня иногда призывали к царю на совет по поводу перестройки погребального храма, которую он теперь мог себе позволить.
At other times, I was summoned by Pharaoh to consultations on. the alterations to the mortuary temple and the royal tomb that he was now better able to afford.
Даже если похищенные образцы будут подвергнуты генетической перестройке, существующие ныне средства могут оказаться хотя бы отчасти действенными.
Even if the stolen smallpox was genetically altered, the current vaccine might prove at least partially effective.
Когда началась перестройка, тень сократилась в размерах, превратилась в круг, соскользнула с крыши пикапа и быстро метнулась к разбившемуся неподалеку самолету.
When the alteration began, the shadow contracted suddenly into a circle, dropped from the vehicle and slid off quickly across the ground in the direction of a crashed aircar.
Задумайся, Клаус: мы начинаем генетическую перестройку одного из самых злейших врагов человечества, трансформацию, которая сделает бессильными как устаревшие, так и современные вакцины!
Think, Klaus: the first steps in the genetic alteration of one of mankind's greatest scourges, the beginning of a transformation that will render all past and present vaccines impotent!
E. Организационная перестройка
E. Organizational realignment
Организационная перестройка в соответствии с ССИП
Organizational realignment for MTSIP
Эту проблему может решить только перестройка.
Only a realignment can fix the problem.
Настоящее является периодом разделения и перестройки.
The present is the time for sharing and realignment.
1. Мы живем в эпоху перестройки.
1. We live in an era of realignment.
Завершение структурной перестройки запланировано на 2009 год.
Realignment is scheduled to be completed in 2009.
Генеральный секретарь отметил, что мы живем в эпоху перестройки.
The Secretary-General has said that we live in an era of realignment.
b) перестройку структур Комитета управления для отражения разграничения обязанностей.
Realignment of management committee structures to reflect the distinct responsibilities.
Вот почему в эпоху перестройки особенно важными остаются принципы и идеалы неприсоединения.
This is why, particularly in an era of realignment, the principles and ideals of non-alignment continue to be so important.
Главную побудительную причину начала структурной перестройки Секретариата следует рассматривать именно в этом контексте.
My primary motivation in initiating a realignment of Secretariat structures must be seen in this context.
Необходимость Перестройки и Нового Мышления.
the Need for Realignment and New Thinking.
В этом случае, мы говорим о глобальном перестройке климата.
In this case, we're talking about a global realignment.
Молекулярная перестройка доктора Палмера была произведена за счёт энергии из нашей системы, что привело... Только потому, что я понимаю науку не значит, что она не наводит на меня скуку.
Dr. Palmer's molecular's realignment was premised on a power draw from our system, which resulted... just because I understand science doesn't mean I'm not bored by it.
Это перестройка ферментной системы.
It's realignment of her enzymic demand system.'
Перестройка социальной пирамиды образовалась в ответ на исторические факторы, неизвестные мне.
A realignment of the social pyramid is forming in response to historic-dynamic factors unfamiliar to me.
Похищенных и порабощенных, подвергнутых чудовищной электронной перестройке, как йавы из его сна.
Taken and enslaved, zapped with the horrible electronic realignment, as the Jawas had been zapped in his dream, so that they became slaves.
Урок не прошел даром. Восьмимесячная, не санкционированная профсоюзами забастовка сотрудников трех гильдий получила название Гудменовской Забастовки и закончилась невиданной ранее перестройкой власти в отрасли.
The lesson was not lost on other performers. The three-guild, eight-month wildcat strike that followed was called The Goodman Strike and resulted in one of the most significant realignments of power that the industry had ever seen.
3. Текущее положение и последние тенденции в перестройке
3. Present status and recent trends in rural energy conversion
Изменение роли государства и процесс перестройки промышленности привели к увеличению числа МСП.
Both the redefinition of the role of the state and the process of industrial conversion had led to an increase in the number of SMEs.
b) инвестиции в жилье, жилищное строительство, снос и перестройка, включая эксплуатационный ремонт и обновление существующего жилья;
(b) Dwelling investments and construction, demolition and conversion including maintenance and renovation of existing dwellings;
По линии этого Фонда выделяются средства в случае кризиса, структурной перестройки, реорганизации, перепрофилирования производства, приватизации, банкротства и т.д.
The CIGS is granted in cases of crisis, restructuring, reorganization, production conversion, privatization, bankruptcy, etc.
Учреждение-исполнитель сообщило, однако, что произошли задержки и что перестройку процесса запланировано завершить в 2009 году.
However the implementing agency has advised that delays have been encountered and conversion is now planned to be completed in 2009.
План предусматривает также перестройку и диверсификацию учреждений, занимающихся защитой прав ребенка, с уделением особого внимания их преобразованию в учреждения, в которых воссоздается атмосфера семьи.
The Plan also provided for the restructuring and diversification of the institutions responsible for the protection of the rights of children, with special emphasis on their conversion into family-type institutions.
Еще одна группа предлагаемых добавлений, упоминавшихся по крайней мере одной делегацией, включает следующие пункты: региональные аспекты разоружения и военная структурная перестройка и конверсия.
Another group of proposed additions, mentioned by at least one delegation, comprises the following items: regional aspects of disarmament, and miliary restructuring and conversion.
Поэтому в большинстве случаев при строительстве домов требуется разрешение плановых органов, в том числе разрешение на перестройку дома или на превращение нежилых помещений в жилые.
Therefore, most forms of housing provision will require planning permission, including conversions involving subdivision of a house or change of use from non-housing uses.
Кладка, разрушение, перестройка чердака - Вам что нужно?
Brickie, demolition, loft conversions?
- А Вы используете утеплитель при перестройке чердака?
Do you use insulation in loft conversions?
Перестройка дома Эмери, часть контракта на ремонт дома для студентов и восстановление ателье Солтера.
The conversion of the Emerys' house, part of a maintenance contract on the student house and he was restoring the Salter's tailor shop.
Мы делаем всё, от перестройки цехов в квартиры, и углубления фундаментов до перекраски магазинов и прибивания полочек старушкам.
Well, we do everything from loft conversions, basement excavations to shop re-fits and putting up shelves for old ladies.
— Я бы не назвал это перестройкой.
I would not call it a conversion.
Может, проблему решит перестройка чердака.
Maybe a loft conversion is the answer.
удалена, а внутренняя трансстальная структура местами выплавлена по-другому, в дополнение к тому перестройка включила в себя исправление, насколько это было возможно, асимметрии и приведение формы к гармонии.
and burnishing its transsteel subtissue, conversion included streamlining its asymmetry into a semblance of symmetry.
Камеры были фактически рядом с рабочими помещениями Гильдии, но после перестройки подземелий место, где Смотритель держал своих пленников, отделили от помещений Мастеров каменной стеной.
After the conversion of the original dungeons, the place where the Castellan kept his prisoners was separated from the workrooms of the Masters only by a masonry wall.
Перестройка старого склада в переулке около старых доков, там, где река Везер замедляет свое течение на пути к Северному морю, что и послужило причиной существования старого Бремена, была делом весьма дорогим.
The conversion of the warehouse in a side street off the old docks-where the river Weser pauses on its way to the North Sea to provide the reason for old Bremen’s existence-had not been cheap.
Отвалила 100 тысяч долларов на капитальную перестройку и улучшения.
Chipped in $100,000 to the capital improvement plan.
Кроме того, в мое отсутствие должна начаться ...перестройка дворца.
Also, while we're away I intend for work to begin on the improvements to the palace.
Тебе может не нравится перестройка арендодателем твоих помещений, но поступить так в пределах его законных прав.
I mean, you may not like the improvements your landlord has made to your offices, but it's within his legal right to do so.
– Вы занялись бы перестройкой дома,– заметила Элинор,– и ваше недоумение скоро рассеялось бы.
"You must begin your improvements on this house," observed Elinor, "and your difficulties will soon vanish."
В доме крупнейшего торговца гробами праздновали крестины, а перестройку аристократического дома приостановило появление погребального герба[64].
There was a christening party at the largest coffin-maker's and a funeral hatchment had stopped some great improvements in the bravest mansion.
Пока Уэмори монотонно бубнил о снабжении войск, об укреплениях, которые нуждались в перестройке, и инвентаризации арсеналов, сёгун с тревогой думал о матери.
While Uemori droned on about troop supplies, fortifications that needed improvement, and arsenal inventories, the shogun worried about his mother.
— Ты видишь, как преображается Кенберн-Вейл, и я полностью за то, чтобы жизнь здесь стала лучше, за перестройку этих старых трущоб, однако совершенно ясно, что там, где деньги, там и преступления.
'Kenbourne's coming up, you see, Reg. I'm all for improving the place, converting some of these old slums and so on, but there's no doubt that when you bring money in you bring crime too.
Если взглянуть на официальный план форта и тюремной зоны, который был сделан в прошлом году, и сравнить его с планировкой перестройки форта, выполненной немцами в сорок втором году, можно увидеть одно очень важное для нас различие.
If you look at the official plan of the fort and the prison area produced last year and compare it with the German military plans of their improvements in 1942, you’ll notice a significant difference.
Наконец Уайтхолл принял в свое лоно нашего путешественника, который проехал под одной из великолепных арок работы Гольбейна, облицованной мозаичными плитками — под той самой аркой, с которой Мониплайз кощунственно сравнил Западные ворота Эдинбурга, — и выехал на обширный двор, где царил полнейший беспорядок, вызванный перестройкой дворца.
      At last Whitehall received our traveller, who passed under one of the beautiful gates designed by Holbein, and composed of tesselated brick- work, being the same to which Moniplies had profanely likened the West-Port of Edinburgh, and entered the ample precincts of the palace of Whitehall, now full of all the confusion attending improvement.
В этом контексте восстановление общественного порядка и борьба против терроризма являются проявлением решимости Алжира дать твердую гарантию развития прав человека и строительства прочной демократии, основанной на верховенстве закона, перестройке политической власти между принципами республиканских партий.
In this context, the restoration of public order and the struggle against terrorism are manifestations of Algeria's determination to give a firm guarantee of the development of human rights and the building of a lasting democracy based on the rule of law, the changeover of political power between parties and republican principles.
Раньше, когда еще была жива его жена, в такое трудное время, как перестройка производства, она всегда помогала ему своим сочувствием и вниманием, с особой тщательностью готовила разные блюда и не ложилась спать, как бы поздно он ни возвращался домой.
In the old days, when his wife was alive, she had always helped him over humps like model changeover time with understanding, extra affection, and meals which-no matter how long she waited for him to come home-she prepared with special care.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test