Translation examples
Мы полагаем, что несмотря на новые перестановки в плане безопасности, которые произошли с конца холодной войны, все же сохраняется правомерность этого коллективного
We believe that the validity of this collective rulesbased approach persists, notwithstanding the new security permutations which have emerged since the end of the "cold war".
По окончании измерения остаточной полезной холодопроизводительности испарителя испытание повторяют после круговой перестановки пар, состоящих из калориметра/испарителя холодильной установки, при температуре −20 °C.
Once the effective capacity of the remaining evaporator has been determined, the test shall be repeated after conducting a circular permutation of the calorimeter/refrigeration evaporator pairs, which must be at -20 °C.
25. По окончании оценки оставшейся полезной холодопроизводительности испарителя испытание повторяется после круговой перестановки пар, состоящих из калориметра/испарителя холодильной установки, при температуре −20 °C.
25. Once the effective capacity of the remaining evaporator has been determined, the test should be repeated after conducting a circular permutation of the calorimeter/refrigeration evaporator pairs, which must be at -20° C.
11. И хотя три сценария, указываемые в пункте 7, ни в коей мере не предусматривают покрытия всех возможных издержек, связанных с перестановками в составе Комитета, они дают представление о возможном размере издержек, рассчитанных на основе использования данных допущений, а также о том, в какой степени выбор структуры Комитета окажет воздействие на объем издержек, включая полные издержки.
11. While the three scenarios set out in paragraph 7 by no means cover all the possible permutations for the composition of the Committee, they give an indication of the likely range of costs using the given assumptions, and the extent to which the choice of structure of the Committee affects the costs, including the overall costs.
"Теория Большого Взрыва" 5x08 "Перестановка уединения"
♪ The Big Bang Theory 5x08 The Isolation Permutation Original Air Date on November 3, 2011
Прогноз пациента должен включать в себя квантовые перестановки причинного воздействия всех дополнительных элементов.
Patient prognosis includes a quantum permutation of the effect of all elements.
Предположив, что важны только неверные даты, я запустил перестановки.
Assuming the incorrect dates in your files are the only numbers that mattered, I ran the permutations.
Позволь мне запустить генератор перестановки и настроить поиск по сайтам.
Let me, uh, running a permutation generator and attach it to a search of Web sites.
– Такие перестановки – стандартный прием.
Running permutations is standardprocedure.
Дайте-ка подумать: какая перестановка принесет больше всего неприятностей?
Let’s think, now: what permutation is likely to cause the most trouble?”
Но перестановки, вариация страха, называемая ненавистью, острые непредсказуемые реакции – это понять труднее.
But the permutations, the variance of fear called hate, the blister-sided reflexes -- these were more difficult.
По своему содержанию упражнение будет скучным, потому что они уже испробовали все возможные перестановки заложников и преступников.
It would be boring in content, since they'd already tried just about every possible permutation of hostages and bad guys.
— Потребовалось бы всего несколько минут для того, чтобы проверить любые перестановки в сравнении с данными, выкачанными из «поверенного».
It would have taken only minutes to run every permutation against the data it had recovered from the confidant.
И провела весь вечер, набирая в надежде найти Лаверну все возможные комбинации цифр их номера, все перестановки.
And she had spent the evening dialing all possible variations of their own number, every permutation of every digit, hoping to find Laverne.
Время). РАССЕЯТЬ (ДЕЙСТВИЯ, ФОРМУЛЫ, МНОЖИТЕЛИ, ДРОБИ, СТЕПЕНИ, ЭКСПОНЕНТЫ, РАДИКАЛЫ, ТОЖДЕСТВА, УРАВНЕНИЯ, ПРОГРЕССИИ, ВАРИАЦИИ, ПЕРЕСТАНОВКИ, ДЕТЕРМИНАНТЫ И РЕШЕНИЯ).
Time) DISBAND. (OPERATIONS, EXPRESSIONS, FACTORS, FRACTIONS, POWERS, EXPONENTS, RADICALS, IDENTITIES, EQUATIONS, PROGRESSIONS, VARIATIONS, PERMUTATIONS, DETERMINANTS, AND SOLUTIONS)
В результате этого практически весь спектр сознания и, разумеется, его более высокие уровни (душа и дух) свелись к перестановкам и сочетаниям материи и тел.
And so it came about that virtually the entire spectrum of consciousness, and certainly its higher levels (soul and spirit), were reduced to permutations and combinations of matter and bodies.
В целом, я должна сказать, что лучше не доверять, хотя линии интерпретации должны быть обнаружены раньше, перед перестановкой причин, которую я позволяю своему мозгу.
As a whole, I would say that it is better not to trust, though lines of interpretation must be drawn at some point before the permutations of causes in which I indulge overflow my mind.
Молодой ученый практически не виделся и с другими скульпторами, проводя почти все время в кабинете, где занимался перестановками букв, пытаясь улучшить эпитеты сноровки.
In fact, he had little interaction with any of the union sculptors, instead spending his time working on letter permutations in his office, trying to refine his epithets for dexterity.
2. Как показала перестановка таблицы 2.2.7.7.2.1, выражения "материал, на который распространяется изъятие" и "груз, на который распространяется изъятие" под b и c, соответственно в колонках 4 и 5, плохо понятны.
2. As the transposition of the table in 2.2.7.7.2.1 has shown, the expressions "exempt material" in (b) and "exempt consignments" in (c), and in columns 4 and 5 of the table respectively, are misinterpreted.
Руководствуясь разделом 104а Закона 2004 года о внесении поправок в Уголовный кодекс (Бюллетень федеральных законов том I, № 15/2004), Австрия создала новые, общие и всеобъемлющие положения о наказании за торговлю людьми в целях сексуальной эксплуатации, изъятия человеческих органов и эксплуатации труда и, таким образом, выполнила обязательства согласно всем международным актам и соглашениям по проблеме торговли людьми, как об этом говорится в докладе Европейской комиссии о перестановках, касающемся рамочного решения Совета от 19 июля 2002 года о борьбе с торговлей людьми (стр. 1 Официального журнала ЕС, L 203 от 1 августа 2002 года).
By way of Section 104a of the 2004 Criminal Law Amendment Act , Federal Law Gazette I, No. 15/2004, Austria created new, general and comprehensive penal provisions against trafficking in human beings for the purpose of sexual exploitation, removal of bodily organs, and exploitation of labour, and has thus complied with the obligations of all international acts and agreements on trafficking in human beings as stated in the transposition report of the European Commission concerning the framework decision of the Council dated 19th July, 2002, on combating trafficking in human beings (page 1 of Official Journal L 203 of 1st August, 2002).
Вращающаяся перестановка, которая смещается каждый день дневника.
A rotating transposition that shifts every day of the diary.
Даже никакой перестановки слогов.
There weren't even any transpositions.
Перестановка означает перемещение с одного места на другое.
Transposition is a word that means moving something from one place to another.
Простая разновидность шифра перестановки — это обратный шифр.
One really easy transposition cipher is the reverse order cipher.
Платон сам совершил бы эту перестановку, приведись ему заправлять Баллиолем.
Plato would have made the transposition himself if he had had the good fortune to be a Balliol man.
Враги, которым удавалось их перехватить, думали, что послания написаны на каком-то неизвестном языке. Шифр перестановки
Enemies intercepting a coded message might have thought it was in a completely different language. Transposition Ciphers
Как только Бартон и Фригейт научились опознавать звуки и сделали определенные перестановки, они начали понимать незнакомца.
Once Burton and Frigate had mastered the sounds and made certain transpositions, they were able to carry on a halting conversation with him.
Было и несколько старых петербургских гравюр, – одна на зеркальный выворот, с перестановкой ростральной колонны по отношению к соседним зданиям.
in one of which a mirror-like transposition had put the rostral column on the wrong side of the neighboring buildings.
В ее игре не было никакой видимой связи между частотой звука и буквами, никакого ключа к схеме замещения или перестановки, словом, практически ничего, за что мой бы зацепиться опытный криптоаналитик.
there was no letter frequency ratio, nothing a cryptanalyst could hook onto in the way of a regular substitution or transposition cipher.
Он умер в 1913 году в возрасте 78 лет. По странному совпадению перестановка этих цифр дает нам 87 – число, указанное в письме.
Dying in 1913, he was 78 years old at the time of his death. By a strange coincidence the transposition of these digits gives us the '87' which is written here.
Нежная анонимность под чёрным кружевом мантильи («Долорес»)? Отвлечённость перестановки в положении имени и фамилии, чем-то напоминающая пару длинных чёрных перчаток или маску?
The tender anonymity of this name with its formal veil (“Dolores”) and that abstract transposition of first name and surname, which is like a pair of new pale gloves or a mask? Is “mask” the keyword?
Дополнительные проекты статей и перестановки проектов статей
Additional draft articles and rearrangement of draft articles
Началась работа над проектом <<Кампус Плюс >> по перестановке портов.
The implementation of the << Campus Plus >> project on the ports' rearrangement is started.
Регулярно проходят кадровые перестановки в органах исполнительной власти.
On regular basis personnel rearrangements take place in enforcement authorities.
9. Пункт 3.5 d): Перестановка элементов перечня необходима для упорядочения этих требований.
9. Paragraph 3.5. (d).: The rearrangement of listings is necessary to set these requirements in order.
Однако функционирование данного органа затрудняется в связи с частой кадровой перестановкой лиц принимающих решения и сложившейся политической ситуацией в стране.
However functioning of this body is at loss because of frequent personnel rearrangement of decision makers and political situation in the country.
Начиная с шестьдесят первой сессии произведена перестановка рубрик в Журнале Организации Объединенных Наций (A/61/483 и A/62/608).
As from the sixty-first session the items in the Journal of the United Nations have been rearranged (A/61/483 and A/62/608).
Есть опасность того, что будущие поколения будут оценивать наши нынешние действия в Ассамблее как ставшую притчей во языцех перестановку шезлонгов на палубе <<Титаника>>.
Our present actions in the Assembly in fact run the risk of being evaluated by later generations as the proverbial rearranging of the deck chairs on the Titanic.
Устрою небольшую перестановку.
I can rearrange things a bit.
Мы можем позже обсудить перестановку.
We can discuss rearranging later.
Нет, просто было бы неплохо сделать перестановку.
No, I just mentioned rearranging.
Сначала он делает перестановку в моем баре.
First he rearranges my bar.
Я тут занялся́ кое-какой переста... перестановкой.
I've been doing some rearra... rearranging. - Mm-hmm.
Да, мне придётся сделать некоторые перестановки...
Yes, I'll... I'll... I'll have to do some rearranging, but...
Перестановка мебели в вестибюле, для сокращения пешеходного трафика?
Rearranging the lobby furniture to make foot traffic more efficient?
Сразу после того, как она устроила перестановку в кафетерии.
Right about the time she telekinetically rearranged the cafeteria.
После перестановки стеклышек стало также совершенно ясно, что муравьи движутся по некоему следу.
It was also pretty clear from rearranging the glass slides that the ants left some sort of trail.
У него в душе шла полная перестановка мебели.
Someone was rearranging the furniture inside his soul.
Перестановка объектов есть изменение содержания информации, изменение того, что несет она нам.
Rearrangement of objects is change in the content of the information;
Иногда он устраивает такие перестановки. Я посмотрела на Риса – он кивнул. – Бывает иногда.
Sometimes it does major rearranging like that.” I looked at Rhys. He nodded.
Вся информация, произведенная Разумом и воспринимаемая нами как расстановка и перестановка физических объектов, – попытка сохранения ее;
All the information processed by the Brain -- experienced by us as the arranging and rearranging of physical objects -- is an attempt at this preservation of her;
«Полночь» никогда еще не выглядела лучше, и все же, даже с твоими перестановками и включением дополнительных эпизодов, в основе своей она все равно остается «Полуночью».
_Midnight's_ never looked better, but even with your rearranging and the other scenes added, it's still basically _Midnight_.
— Мы осмотрели этого ребенка и установили, что он не мутант, не результат разрушения генов или их перестановки, — быстро заговорил доктор. — Ребенок и не уродец.
The doctor went on, quickly. "We've examined this—child—and we've decided that it is not a mutant, a result of gene destruction or rearrangement.
Филипп толькотолько привык к перестановке на кухне и перестал громко хлопать от раздражения дверцами кухонных шкафов.
Philip had just gotten over having his things rearranged and no longer banged the cabinet doors every time he was in the kitchen.
Одержимость горфов в составлении анаграмм не знала границ: от забав с перестановкой букв в названиях до Священной Игры Всеобщего Порядка.
The Gorfic obsession with anagram-making ranges from simple rearrangement of word-forms to the exalted level of the Divine Game of Order.
Вымыла пол, отскребла духовку, вычистила большой двухкамерный холодильник и сделала перестановку в кладовой, чтобы знать, где что находится.
She mopped the floor, scrubbed the oven, cleaned out the big double refrigerator, and rearranged the pantry so she’d know where everything was.
Время от времени он ездил на аукционы и, кроме того, вместе с мисс Грей занимался каталогизацией и перестановкой экспонатов по новой системе.
He used to run up to sales occasionally, and then he and Miss Grey were busy recataloguing and rearranging the museum on a new system.
Последний раз перестановки в кабинете производились 14 сентября 2008 года.
The Cabinet was last reshuffled on 14 September 2008.
Такие перестановки представляются положительным шагом на пути проведения реформ.
Such reshuffles appear to be a positive step towards maintaining reforms.
6. 23 марта 2009 года президент произвел перестановки в кабинете.
6. On 23 March 2009, the President reshuffled the Cabinet.
Дальнейшие перестановки в верховном военном командовании продолжились и в 2013 и 2014 годах.
Further reshuffling of top military commanders continued throughout 2013 and 2014.
С другой стороны, многие изменения были связаны с перестановками среди торговых компаний.
On the other hand, many of the changes have involved a reshuffling among trading houses.
Десять лет обсуждений -- это слишком длительный срок для того, чтобы провести перестановки в непопулярном правительстве.
Ten years of discussion is too long a time to reshuffle an unpopular cabinet.
4. 4 декабря 2010 года президент Корома объявил о перестановке в составе кабинета.
4. On 4 December 2010, President Koroma announced a Cabinet reshuffle.
4. 5 июня президент Деби провел незначительную перестановку в своем кабинете.
4. On 5 June, President Déby carried out a minor cabinet reshuffle.
Эта перестройка не должна сводиться к изменениям, которые ничего не меняют, не должна быть лишь бюрократической перестановкой.
This restructuring must not bring changes that change nothing; it must not be just a bureaucratic reshuffling.
9. 7 ноября было объявлено о перестановках в правительстве, которые выразились в замене восьми министров.
9. A Cabinet reshuffle involving changes to eight ministerial portfolios was announced on 7 November.
Инициировать алгоритм перестановки экзонов.
Initiate reshuffling sequence.
- По поводу перестановки?
- About the reshuffle? - Yeah.
Последнее задание перед перестановкой.
Last Cabinet before reshuffle.
Ну, эээ... Перестановка в кабинете министров?
Well, um, Cabinet reshuffle?
Перестановки в команде по расследованию дела об убийстве.
Investigative Team Reshuffled
- Пришел про перестановку поговорить?
- You've come to talk about the reshuffle.
Я сделал перестановку в операционном блоке.
I reshuffled my O.R. block.
Смиритесь. Мы все объявим на ближайшей перестановке.
We'll announce all this at the reshuffle.
Ты ушёл в отставку - значит, в кабинете министров перестановки.
Your resignation means a minor cabinet reshuffle.
Морин, у нас на работе небольшие перестановки.
Maureen, there's been a bit of a reshuffle at work.
Каждый день в кладовой проводят маленькую перестановку: если кому-то нужно добраться до нижней коробки, все, что сверху, приходится раскидывать по сторонам.
Every day a little reshuffling takes place in the storage room; everything has to be moved if someone is looking for something at the bottom of a box.
В ту неделю премьер-министр произвел перестановки в кабинете, и все сочли, что, хотя общественное мнение склонилось в пользу Гармони, судьбу его решила фотография в «Джадж».
That week the prime minister decided on a cabinet reshuffle, and it was generally reckoned that despite the tide of public opinion running in Garmony’s favour, it was the Judges photograph that did for him.
В пещерах Джеба намечалась масштабная перестановка, и переезд в игровую, которая временно превратилась в общую спальню, стал хорошей возможностью подготовиться к более серьезным переменам.
There was a great deal of reshuffling to be done in Jeb’s caves, and the move to the big game room-now the communal sleeping quarters-was good preparation for more permanent arrangements to follow.
Я думал о сияющем скоплении светил, до сих пор осенявших мою жизнь: о начищенных до блеска угловатых детской и спальне, о деловитой дружбе с широко раскинувшимся садом, о моей сестре — существе из сказки, о стройной сообразной перспективе дверных анфилад и лестничных проемов — о лишь трех местах, куда могла попасть игрушка, похищенная из законного уголка, о времени, которое требуется кожаному мячу, чтобы отскочить от двери гаража, о скрипе балочных перекрытий, служившем тайным кодом, позволявшим определить, кто и где двигается по дому: о тысяче несомненных фактов, на которых покоится и которыми дышит детство и которые теперь — все — подвергались коренной перестановке, расплывались, как расплывчатое лицо Теренса на заляпанном газетном листке, соскальзывающем с колен отца.
I thought of the sparkling astronomy that my life had up until that moment formed: the scrubbed angularities of nursery and bedroom, the busy friendship I enjoyed with the garden's vast precincts, my fairy-tale sister, the congruent rake and perspective of every doorway and stair-well — only three places a certain toy might be if abducted from its rightful nook, the time the leather ball needed to jump back from the ribbed garage door, the creak of joists a hidden code of distance and identity: the thousand certainties on which childhood leans to catch its breath were all reshuffled in blurred travesty, as blurred as the picture of Terence's face on that smudged news-sheet now slipping from my father's thigh.
noun
Простой перестановки акцентов в структуре распределения ресурсов ОПР по секторам будет недостаточно для достижения дальнейшего прогресса в осуществлении Программы действий.
A mere shift in sectoral allocations of ODA resources will not have a significant impact in advancing the implementation of the Programme of Action.
Вместе с тем одна из основных проблем в их работе заключалась в перемещениях и перестановках персонала после проведения местных выборов, проходящих раз в четыре года.
However, a major problem in their work was personnel shifting and shuffling after local elections, which are held every four years.
а) изменение формулировки первоочередного проекта, определенного в рамках НПДА, с тем чтобы указать новое место осуществления проекта или отразить простые перестановки в перечне первоочередных проектов;
(a) Reformulation of a priority project identified in a NAPA, such as to indicate a shift in the location for the project or to specify simple changes to the list of priority projects;
Тем не менее, доля многосторонних взносов не достигла целевого уровня в 11 процентов, сохранив начавшуюся с 2011 года тенденцию к снижению, что обусловлено существенным сокращением взносов от двух многосторонних доноров, а не перестановками среди основных доноров.
But the share of multilateral contributions missed the target of 11 percent, continuing the downward trend from 2011 that stems from substantial reductions in contributions from two multilateral donors rather than a shift among core donors.
Еще один важный аспект осуществления стратегий создания электронной системы государственного управления заключается в том, что перенос акцента в работе с удовлетворения потребностей организации на удовлетворение потребностей пользователей должен воплощаться в перестановке приоритетов в области распределения ресурсов и тщательном анализе процедур деловой практики.
Another important aspect of the implementation of e-government strategies is that the shift in focus from the needs of the organization to those of users must translate into a change in resource allocation priorities and a thorough review of business processes.
(n) провозные платежи (провозная плата, плата за проезд проводника, водителя автопоезда, дополнительные сборы и другие платы, возникшие за период от заключения договора перевозки до выдачи груза получателю, в том числе, связанные с перегрузкой груза или перестановкой тележек), которые должны быть оплачены получателем.)
(n) payments on transportation (payment of carriage, fare for the conductor, driver of roadtrain, additional collections and other payments which arose during the period between the conclusion of the contract of transportation and the delivery of the goods to the consignee, including, connected with transhipment of cargo or shift of carts) which have to be paid by the consignee.)
299. Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению пояснил, что на результатах работы сказался целый ряд факторов, таких, как низкое качество, растянутость и запоздалое представление оригиналов документов, недостаточная укомплектованность штатов в обрабатывающих подразделениях, появление непредвиденных документов и документов первостепенной важности и неожиданные изменения в программах работы различных комитетов, которые привели к перестановке приоритетов.
Six weeks 299. The Department for General Assembly and Conference Management explained that a host of factors had affected performance, such as poor quality, lengthy and late submission of the original manuscripts, inadequate staffing capacity in the processing units, unforeseen and high priority documents, and unanticipated changes in the work programmes of various committees that led to a shifting of priorities.
У нас тут глобальная перестановка в ожидании нового посла.
With the new ambassador coming in, we're all shifting offices.
Я думаю Лиланд не очень рад перестановкам в менеджменте.
I think Leland isn't so happy about the shift in management.
Он ушел домой после того, как перестановка закончилась, что должен был сделать и я.
He went home when the shift ended, like I should have.
Дело, чтобы вытащить твоего брата из тюрьмы, потребуется -- скажем так, назовем это "перестановкой в законных обстоятельствах".
Getting your brother out of jail is going to require -- well, let's just call it a "shift in the legal circumstances."
Я считаю, что этот отказ от новых технологий - печатного станка - знаменует момент в истории, когда в арабской науке проходит перестановка.
I believe this rejection of the new technology - the printing press - marks the moment in history when Arabic science undergoes a seismic shift.
Ну, я сомневаюсь, что эти личные откровения из-за того что теперь президент имеет возможность совершить перестановку сил в Верховном суде...
Well, I wonder what that personal revelation is, because now this president has the power to shift the balance of the court...
Какой-нибудь обиженный фор, который считает, что в нынешних перестановках его незаслуженно обошли.
Some disgruntled Vor who thinks he came out short in the recent power-shift.
продолжала Альберта "но мне бы хотелось, чтобы перед отъездом ты сделал кое-какие перестановки"
continued Alberta, "but I was wondering if you could even things out and take some of their shifts before you leave?"
Сано, воспользовавшись всеобщей перестановкой, протиснулся поближе к женщинам из семьи Ниу.
Sano took advantage of the general shift to work his way forward, toward the Niu women grouped near the edge of the pit.
Вернувшись к себе, я увидел, что Марис устроила перестановку, дабы разместить свои множащиеся пожитки.
When I got back to the apartment, I saw Maris had done a lot of shifting around to accommodate her growing stash of things there.
В случае, если Клиффу не станет лучше, на что Лу втайне надеялся, в компании ожидались перестановки, и необычное поведение Альфреда вызывало вопросы и недоумения.
Providing Cliff didn’t get better, which Lou secretly hoped for, major shifts were about to take place in the company, and any unusual behavior by Alfred was questionable.
И что такое личность — или даже душа, — если эти бесконечные перестановки делают воспоминания бессмертными, передавая их из поколения в поколение, когда тела, испытавшие то, что стало воспоминанием, уже давно мертвы?
What is personality--the soul, even--when these shifting linkages perpetuate those recollections, in a ghostly diminuendo that lasts for generations after the experiencing bodies have died?
Он знал и о всех перестановках и изменениях, которым подвергался штат Каллисто в процессе формирования команды Ровены. Старший персонал Башни Капеллы не упускал случая, чтобы не пройтись по поводу такого непостоянства.
    He heard, for he made certain that he did, of all the personnel shifts and changes required to suit the Rowan. Older members of the Capella team criticized her for such vacillation.
Весь прошедший день и утро нынешнего Фрэнк читал и слушал пластинки. Кроме того, он успел выполнить кое-какую «черную» работу, вымыл машины и подмел погреб. Последнее включало в себя перестановку с места на место тяжелых подставок для винных бутылок.
Frank had been spending his time yesterday and today reading, listening to music, and doing chores such as car-washing and sweeping out Belle Ombre’s cellar, which had involved shifting rather heavy racks of wine and putting them back in place.
Представьте себе воображение как своего рода необходимое ментальное пространство на вашем «чердаке», где вы свободно можете работать с различным содержимым «чердака», но не обязаны придерживаться какой-либо системы организации или хранения, где можете устраивать перестановки, комбинировать, наводить беспорядок по собственному желанию, не боясь нарушить порядок или чистоту в главном помещении «чердака».
Think of imagination as a kind of essential mental space in your attic, where you have the freedom to work with various contents but don’t yet have to commit to any storage or organizational system, where you can shift and combine and recombine and mess around at will and not be afraid of disturbing the main attic’s order or cleanliness in any way.
noun
34. Пункты 2 и 3 с перестановкой принимаются.
34. Paragraphs 2 and 3, thus reversed, were adopted.
Такие зверства равносильны абсурдной перестановке целей создания государства, которое было создано и существует для людей, а не наоборот.
Such atrocities amount to an absurd reversal of the ends of the State, which was created and exists for human beings, and not viceversa.
10. Председатель говорит, что предложенное изменение в пункте 5 требует не просто перестановки предложений, и высказывает мнение, что этот пункт следует оставить без изменений.
The Chair said that the proposed change to paragraph 5 required more than a reversal of sentences and suggested that the paragraph should be allowed to remain unchanged.
1. Председатель говорит, что, насколько он понимает, Комиссия желает утвердить предварительную повестку дня, содержащуюся в документе РВС/1/ОС/14, с поправкой, связанной с перестановкой пунктов 2 и 3.
1. The Chairman said that he took it that the Commission wished to adopt the provisional agenda in document PBC/1/OC/14, as amended by reversing the order of items 2 and 3.
Он назвал это перестановкой естественного распределения ролей между главным судебным органом и политическим органом Организации Объединенных Наций, поскольку вместо того, чтобы запросить у Суда его заключение по правовому вопросу, для того, чтобы установить вытекающие из него политические последствия, было проделано обратное (I.C.J. Reports 1971, p. 128).
He called this a reversal of the natural distribution of roles as between the principal judicial organ and the political organ of the United Nations since, instead of asking the Court its opinion on a legal question in order to deduce the political consequences following from it, the opposite was done (I.C.J. Reports 1971, p. 128).
105. В своей резолюции 1994/6 Подкомиссия сочла необходимым для повышения эффективности Целевого фонда предложить Генеральной Ассамблее рассмотреть вопрос о внесении изменений в критерии Фонда, содержащиеся в ее резолюции 46/122, посредством перестановки по степени важности подпунктов 1 е) i) и 1 е) ii).
105. In its resolution 1994/6, the Sub-Commission considered it essential, in order to make the Trust Fund more effective, that the General Assembly consider amending the criteria for the Fund contained in resolution 46/122 by reversing the order of subparagraphs 1 (e) (i) and 1 (e) (ii).
В результате какой-то бредовой перестановки ролей мы казались менее реальными, чем манекены в машине.
The dream-like reversal of roles made us seem less real than the mannequins in the car.
— Пэндит Балджит, — ответил Джаз Малик, предполагая, что библиотекарша учтет эту перестановку имени и фамилии.
‘Pandit, Baljit,’ answered Jaz Malik, knowing the librarian would appreciate this reversal of the names.
Я подозреваю, что кажущееся ожидание обыкновенная иллюзия наблюдения. Подобная иллюзии перестановки временных отрезков, которую ученые впервые заметили, но не поняли, когда открыли, что позитроны иногда превышают скорость света.
I suspect that the apparent anticipation is simply an observational illusion, similar to the illusion of time-reversal experienced when it was first observed, though not realized, that positrons sometimes exceeded light-speed.
Речь идет здесь о простой перестановке дат проведения консультаций по блокам вопросов 2 и 3.
This, then, is a simple inversion of the dates of the consultations on clusters I and III.
24. Председатель, полагая, что Комитет согласен с данной перестановкой, говорит, что пункты будут обсуждаться и упоминаться в их нынешнем порядке следования в проекте.
24. The Chair, while taking it that the Committee agreed to the inversion, said that the paragraphs would be dealt with and referred to in their current order in the draft.
Более того, если бы хотели устранить предполагаемые различия, т.е. произвести известную перестановку доходов, которые, с другой стороны, слишком завышены, то невозможно было бы добиться компенсации сотрудникам категории специалистов, исходя из того, что они потеряли с введением новой системы в
Moreover, if the intention was to narrow the supposed differences - the notorious and vastly overstated income inversion - that objective could be achieved by restoring to Professionals some of the losses suffered as a result of the introduction of the new system in 1987.
Можно применить перестановку.
The inverse applies as well.
Это свидетельствует о дополнительной перестановке в списке свидетелей. Мы представим его в качестве доказательства.
This clearly matches the accidental inversion made on the witness list we submitted into evidence.
— Ну конечно, простая взаимная перестановка, в точности такая, к какой вы бы прибегли, потеряв ключи от машины. — Отлично, — сказал Пол.
“That’s right. Simple counter-inversion, same as you’d use if you’d lost your car keys.” “Fine,” Paul said.
Нет, ничего приятного тут не было, совсем ничего. Взаимная перестановка, конечно, вернула их в офис, но ощущение — самое близкое сравнение, какое Пол мог подобрать — было такое, будто их выдавливают через ноздрю Господа, вот только задом наперед.
Not that he enjoyed it, not one bit. The counter-inversion got them back to the office just fine, but the sensation—the nearest Paul could ever get to describing it was a bit like being sneezed out of God’s nostril, only backwards—was no fun at all;
Но ее истосковавшаяся по романтике душа готова была броситься на встречу, хоть чуть-чуть приближающуюся к каноническим формам, поскольку самое первое, что она поняла – если упустить сейчас эту возможность, то другая уже может никогда не представиться вновь – и сообразив это, она была согласна почти на любую перестановку героев.
But the romances had starved her so for even the faintest real approximation of the basic story device that now, in her need, in her realization that this opportunity lost could never come again, she was entirely capable of making the inversion.
На примере Мексики, где создание дополнительных рабочих мест на сборочных предприятиях привело к уменьшению числа рабочих мест в более традиционных секторах национальной обрабатывающей промышленности (текстильной, швейной и обувной), можно говорить, что все-таки определенные перестановки имеют место.
In Mexico, however, the fact that employment growth in the maquila industry has been accompanied by a contraction in the more traditional sectors of manufacturing in the local economy (textiles, apparel and footwear) may indicate that some displacement is taking place.
– Сначала в генетическом коде происходит сбой вследствие какого-то случайного повреждения или перестановки генов. Затем это отклонение в точности копируется и передается дальше.
An error arises in the genetic code-some chance damage or displacement to the genes- and that error is copied and passed down.
За рубежом надежды на улучшение связывались с объявленными перестановками в кабинете, которые должны были произойти в январе 1998 года.
Abroad, hopes of an improvement had been raised by the announced change of cabinet due to take place in January 1998.
8. Использование маркеров абзаца и перестановка слова "обслуживание" повышает читабельность и ясность весьма длинного единственного предложения после заголовка.
8. Using bullets and relocating the word "upkeep" improves the readability and comprehensibility of the single very long sentence below the title.
Недавние перестановки в афганском правительстве -- одна из которых произошла сегодня -- свидетельствуют о его крепнущей решительности вести борьбу с коррупцией и добиваться улучшения обстановки в плане безопасности.
The recent changes in the Afghan Government -- and there was one even today -- demonstrate renewed commitment to fighting corruption and improving security.
7. Что касается подраздела, посвященного различным мерам национального уровня, то, как Япония надеется, помимо рассмотрения вопроса об улучшении текста и перестановке пунктов будет рассмотрен вопрос о включении дополнительных пунктов, касающихся минимальных критериев в отношении экспорта.
7. With respect to the subsection dealing with various measures at the national level, apart from the question of improving the text and reordering paragraphs, Japan hopes that additional paragraphs dealing with minimum export criteria will be included.
397. Главное управление по вопросам профилактики правонарушений и социальной реабилитации штата Халиско произвело необходимые перестановки оперативного персонала и включило в работу новых выпускников академии полиции, с тем чтобы можно было уделять больше внимания лицам, находящимся в заключении в пенитенциарных учреждениях, и обеспечивать эффективный надзор за ними.
397. The General Commissariat for Prevention and Social Reintegration of the state of Jalisco has reassigned operational staff and recruited new police academy graduates in order to improve care and supervision of the prison population.
Несмотря на наметившиеся в этой связи некоторые улучшения, включая расширение обязательств ЕС в отношении способа 4, включая внутрикорпоративную перестановку кадров и независимых специалистов, выдвинутые предложения могли бы иметь коммерчески более конструктивный характер в соответствии с целями в области развития, сформулированными в статье IV ГАТС.
Despite some improvements, including expanded European Union mode 4 commitments on intra-corporate transferees and independent professionals, offers could be more commercially meaningful, consistent with the development objectives of Article IV of GATS.
Некоторые виды деятельности, такие как содействие восстановлению учреждений в сфере верховенства права, перестановка кадров, поддержка мобильных судов, улучшение базовой инфраструктуры и принятие ряда важнейших законодательных актов, а также организация наставнической работы, профессиональной подготовки и создание потенциала, должны осуществляться на раннем этапе, т.е. до того, как установится неэффективная практика.
Some activities, such as supporting the re-establishment of rule of law institutions, redeploying personnel, supporting mobile courts, improving basic infrastructure and some key legislation and providing mentoring, training and capacity-building, need to start early before poor practices become entrenched.
Я сделал небольшую перестановку.
I have been making some home improvements.
Мне что-то непонятно, как замена смазочного масла в машине или перестановка покрышек могут улучшить вашу сексуальную жизнь.
I fail to see how getting an oil change or having your tires rotated can improve your sex life.
Перед уходом мистер Гаскелл вновь уверил Джона, что гостиная несомненно выиграла от перестановки, и добавил: — Изменился к лучшему не только внешний вид комнаты, но, как мне кажется, и ее акустика.
suite. Mr. Gaskell before he left complimented John on the improvement which the alteration in the place of the bookcase had made in his room, saying, "Not only do the books in their present place very much enhance the general appearance of the room, but the change seems to me to have affected also a marked acoustical improvement.
Брат согласился, что перестановка действительно улучшит вид комнаты, и, главное, не будут страдать книги. Он, не откладывая, распорядился, чтобы столяр сделал все необходимое.
My brother thought that the change would improve the appearance of his rooms, besides being advantageous for the books, and gave instructions to the college upholsterer to have the necessary work carried out at once.
При этом также допускается так называемый способ "Боша" при том условии, что будет научно доказана допустимость перестановки результатов контроля.
The “Bosch” process is also permissible provided it can be scientifically proved that the control results will be transposable.
122. В общем плане, если объект акта исчезает, акт прекращает вызывать правовые последствия, что в определенной степени означает перестановку концепции, предусмотренной в режиме договорного права.
122. Generally speaking, if the object of the act disappears, the latter would cease to produce its legal effects, which would to some extent transpose the concept contained in the law of treaties regime.
27. Представитель Бельгии, с другой стороны, высказался за перестановку текстов, т.е. за новую структуру или новую формулировку с учетом таблицы A части 3 и новой системы кодирования цистерн, например для пунктов 6.7.1.1.10 - 6.7.1.1.14.
27. The representative of Belgium expressed the hope that the texts could be differently transposed, i.e. a new structure or a new formulation based on Part 3, Table A and the new tank coding, e.g. for paragraphs 6.7.1.1.10 to 6.7.1.1.14.
Пользуясь вторым методом, заключающимся в перестановке букв подозрительного письма, можно прочитать самые затаенные мысли и узнать самые сокровенные намерения недовольной партии.
or, secondly, by transposing the letters of the alphabet in any suspected paper, they can lay open the deepest designs of a discontented party.
L – флот на море. Пользуясь вторым методом, заключающимся в перестановке букв подозрительного письма, можно прочитать самые затаенные мысли и узнать самые сокровенные намерения недовольной партии.
L, a fleet at sea; or, secondly, by transposing the letters of the alphabet in any suspected paper, they can lay open the deepest designs of a discontented party.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test