Translation for "пересказала" to english
Пересказала
verb
Translation examples
verb
Вот что я думаю, Билли. Я знаю, как ты любишь "Звёздные войны", но я не уверен, что на самом деле можно всего лишь пересказать эти истории, изменив некоторые имена.
OK, well here's my thought, Billy, and I know how much you love Star Wars, but I'm just not sure it's really going to pass muster to just retell those stories and change some names around.
Расскажи человеку историю, и к тому времени, когда он захочет ее пересказать, это будет уже совсем другая история, даже тема ее изменится.
Tell a man a story and by the time he retells it the theme is altered.
– Мы хвалим твою храбрость, если не здравый смысл, что ты пересказал эти грязные слухи. Мы слышали их.
We commend your courage if not your good sense in retelling these rumors of filth. We had heard them.
Моя самая первая пьеса «Эдип и Царь», и я попыталась пересказать миф в виде судебной драмы.
It was my very first play, Oedipus vs. Rex, and what I tried to do was retell the myth as a conventional courtroom drama.
Поэтому я решил пересказать лучшие и самые увлекательные из них, убрав все лишнее — все, что мешает свободному ходу повествования.
So I decided to retell the best and most interesting of them, clearing out of the way anything that would prevent them from running freely.
Алексей настоял, чтобы я пересказала историю об экипажах гришей, и она была встречена как обычно – смесью восхищения и ужаса, возникавших при каждом упоминании Дарклинга.
Alexei insisted that I retell the story of the Grisha coaches, and it was met by the usual mix of fascination and fear that greeted any mention of the Darkling.
– Она весьма здравомыслящая девушка, – продолжал Престкотт. – До ее возвышения я был добр к ней, а когда случайно встретил ее в Лондоне, она отплатила мне сполна, пересказав слухи, какие ей довелось услышать.
“She is a girl of great good sense,” Prestcott continued. “Before her rise, I was kind to her, and when I encountered her by chance in London she paid me back handsomely, by retelling gossip she had heard.”
Выбрать любую наугад и пересказать ее на этих страницах было бы с моей стороны слишком легкомысленно и недостойно серьезного исследователя. Посему мне остается одно — признать, что никому доподлинно неизвестно, откуда остров получил это забавное имя. И тем закрыть вопрос. Следуем дальше.
As I cannot distinguish the value of any one explanation over any other, and it seems arbitrary to simply pick one for retelling here, I’d prefer to simply state that nobody knows how the island got its name and leave it at that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test