Translation for "пересилить" to english
Пересилить
Translation examples
Хочешь сказать, что она тебя пересилила?
You're telling me that she overpowered you?
Его жажда убийства пересилила инстинкт самосохранения.
His drive to kill overpowers his self-preservation instincts.
Я пыталась остановить их, но они пересилили меня.
I tried to stop them, but they overpowered me.
Сияющее Солнце пересилило непроглядную ночь, и Тьма отступила
The radiant sun overpowers the night and darkness surrenders
Если все мы станем свободными, то сможем легко пересилить их
If we all got loose, we could overpower them easily.
Арншо уже пересилила защиту Варгас, и она подкупила судью.
EARNSHAW HAS ALREADY OVERPOWERED THE VARGAS DEFENSE, AND SHE'S BUYING A JUROR.
Эти корабли могут пересилить наши военные в мгновенье ока.
Those mother ships can overpower our military in the blink of an eye.
Какой солдат позволяет двум невооруженным заключенным пересилить его в его собственном штабе?
What kind of soldier lets two unarmed prisoners overpower him in his own headquarters?
Одежимость столь сильная, что позволила мне пересилить волю кита и направить его сквозь пространство и время.
An obsession so strong, it allowed me to overpower the beast's will and pilot it through space and time.
Ты правда веришь, что эти болваны смогли пересилить такого вампира, как Годрик, и держать его взаперти несколько недель?
Do you really believe these fools could overpower a vampire such as Godric and hold him for weeks?
Но Соледад не смогла пересилить тебя даже в этом.
But Soledad could not overpower you even with that.
– Почему это было так важно – пересилить меня?
Why was it so important to overpower me?
Наконец, злость пересилила меня, и я грохнул об стол кулаком.
Finally anger overpowered me and I slammed my fist on the table.
и может в конечном итоге пересилить их ненависть друг к другу.
and can apparently overpower them hating each other lately.
Ты боролся, пытаясь освободиться, но двое врачей пересилили тебя.
You struggle to pull away, but the two doctors overpower you.
Холод точно так же пересилил ее лихорадочный жар, как переборол обогреватель «чероки».
The cold overpowered her fever as it had the Cherokee's heater.
– Я уверен, что никакой призрак не может пересилить бога, – ответил Умегат.
"I am certain no ghost can overpower a god," said Umegat.
Пить из общей посудины? – жажда пересилила и страх, и брезгливость.
Drink from a common pot? - Thirst overpowered both fear and disgust.
Желание рассмеяться почти пересилило, но он скрыл его за кашлем. – Да, все еще.
He wanted to laugh. The urge almost overpowered him, but he changed the sound into a cough. "Yeah, I still am."
Лишь немногие из нас достаточно сильны, чтобы пересилить чей-то мозг, если человек не желает сотрудничать.
Very few of us are strong enough to overpower someone else’s brain unless they cooperate.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test