Similar context phrases
Translation examples
все карты и атласы придЄтс€ перерисовать и перепечатать.
And all the maps and atlases have to be redrawn and reprinted!
Линии глифа были выцарапаны и перерисованы, вероятно, маги пытался выяснить есть ли в этом что-то еще.
The glyph had lines scratched out and redrawn, obviously the Magi was working on figuring out if there was more to it.
У него имелась карта Виверо, перерисованная с зеркала, которую он использовал как грубую схему.
He had had the Vivero map from the mirror redrawn and used it as a rough guide.
Я перерисовал две вставки: схему, которую надо вклеить (в главу I), и общую карту.
I have redrawn two items: the chart, which has to be tipped in (in Chapter I), and the general map.
Выцветали не только оригиналы, но зачастую и перерисованные экземпляры: из-за нестойкости применяемых чернил они со временем становились совершенно неразборчивыми.
Not only did the original copies fade, but often the redrawn versions became nearly illegible after a time, due to the impermanence of the inks employed.
Я перерисовал (как смог) одну-две любительские иллюстрации из «домашнего манускрипта», предположив, что они, возможно, сгодятся на форзац, фронтиспис или куда-нибудь еще.
I have redrawn (as far as I am capable) one or two of the amateur illustrations of the 'home manuscript', conceiving that they might serve as endpapers, frontispiece or what not.
И в этом самое странное: многие из тех, кто лучше всего разбирается в японских мечах, вовсе не японцы. Вот, к примеру, японский ученый в 1823 году исследовал великое множество клинков, выкованных с конца пятнадцатого века до начала семнадцатого, и тщательно перерисовал хвостовики в книгу, которой каким-то образом удалось пережить сто восемьдесят четыре года войн, лишений, революций и крайней жестокости и в конце концов оказаться в магазине в Талсе, штат Оклахома, и мудрый владелец этого магазина разместил страницы этой книги в штуковине под названием Интернет, так что сегодня она, пройдя через столетия и континенты, предстала перед взором отставного военного, живущего в пригороде Токио!
That was the oddest thing: many of the most knowledgeable men in the world on blades were not Japanese at all. Here, a sword scholar in Japan in 1823 had examined blades of the late 1400s through the year 1600, had meticulously redrawn or taken rubbings of nakago for a volume that survived a tumultuous 184 years of war, strife, revolution, and extreme violence and had ended up in a store in Tulsa, Oklahoma, where a clever merchandiser displayed it on something called the Internet.
Многие из этих вещей я перерисовал из скетчбуков.
A lot of these are things I redrew from sketchbooks.
Перерисовал пентакль, сменил благовония, зажег новые свечи.
He redrew the pentacle and changed the incense. He lit new candles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test