Translation for "перепрыгнул" to english
Перепрыгнул
verb
Translation examples
verb
Так, ты просто перепрыгнул сюда с крыши контейнера, намеренно?
So, you just jumped in here from the top of a container, on purpose?
которая моментально перепрыгнула на первый номер в списке кандидатов в мои девушки...
Anyway, she found herself at the very top of my candidate-for-girlfriend list, and today...
Вернёмся к нашей главной теме, смерти мужчины который перепрыгнул ограду Белого Дома прошлым вечером, имя которого теперь выяснено.
Again, our top story is the death of a man who jumped the fence at the White House last evening his name now released.
И естественно, он перепрыгнул через забор, и он увидел, что я приближаюсь, и просто лег на землю, потом я сел на него сверху и надел на него наручники.
And sure enough, he jumped the fence, and he saw me coming, and he just dove down, and then I got on top of him and cuffed him.
Зато спас свою жизнь: через него перепрыгнули меченосцы Углука, рассеивая и рубя противников. Охранника с желтыми клыками распластали чуть не надвое, и труп его с зубчатым ножом в руке рухнул на Пина.
Yet that probably saved his life, for Uglúk’s followers leaped over him and cut down another with their broad-bladed swords. It was the yellow-fanged guard. His body fell right on top of Pippin, still clutching its long saw-edged knife.
Они бросились на решетку, а один чуть не перепрыгнул через ограду.
They flung themselves at the fence, leaping forward, and one of them nearly made it over the top.
Когда пламя вспыхнуло, он перепрыгнул на крышу соседнего дома.
When the flames went up, he jumped on top of the next house.
С ясеня Козимо перепрыгнул на росший неподалеку бук.
From the top of the ash tree, Cosimo jumped down onto a beech nearby.
Подобравшись, она перепрыгнула через провал, приземлилась на подходящий плоский валун…
Gathering herself, she leaped across the gap to a flat-topped boulder—
ГРУМ перепрыгнул через вершину внешней кроны и помчался вдоль восточной стороны ствола.
The CARM arced over the top of the out tuft, moved in along the east side of the trunk.
Не останавливаясь, блэп стремительно вскарабкался на вершину растения, откуда перепрыгнул на развесистый сук соседнего дерева;
The blap streaked to the top of the plant and thence to a long-extending bough of a neighboring tree;
Я снова прыгнул, вложив на этот раз в прыжок все силы, перепрыгнул через край ущелья футов на десять и приземлился между ущельем и воротами.
I took another leap, this time putting some effort into it, and cleared the top of the crevice by some ten feet to land between it and the gate.
Эш поставил ее на верх стены, перепрыгнул через каменную кладку и, вновь подхватив на руки драгоценную ношу, побежал снова – по пустынной улице.
On the top of the wall he placed her, vaulting it and gathering her up again in the dark, empty street.
Из-за громоздкого, большого скафандра это оказалось труднее, чем могло бы быть, но он добрался до верха, ни разу не сорвавшись, перепрыгнул через бруствер и очутился на широкой дорожке.
The clumsily large suit made it more difficult than it should have been, but he got to the top without falling and jumped down from the parapet onto a broad wall-walk.
Он перешагнул через могилу Энни, в два прыжка добрался до ограды, перепрыгнул через нее, позвал пса и быстро загашал к тропе, ведущей из деревни на вершину холма.
He stepped over Annie’s grave, reached the wall in two strides. With a third he was over it, calling for the dog and swiftly moving in the direction of the public footpath that led from the village to the top of Cotes Fell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test