Translation for "переплатить" to english
Переплатить
Translation examples
В отсутствие таких расследований Организация Объединенных Наций подвергается повышенному риску мошенничества со стороны поставщиков, а также рискует переплатить за полученные ею товары и услуги.
In the absence of such investigations, the United Nations is open to increased risks of fraudulent activity by suppliers and may overpay for goods and services received.
К числу основных выявленных недостатков в системе контроля относятся: стандартные оперативные процедуры управления запасами топлива находились на стадии доработки и применялись непоследовательно; механизмы контроля за потреблением топлива не отвечали требованиям; приемка и инспекция поставок топлива проводилась не всегда, в результате чего, например, Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА) получила непригодное для использования авиационное топливо; и выплаты поставщикам топлива производились без оформленных должным образом документов и проверки, в результате чего Миссия Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) переплатила одному из поставщиков 2 млн. долл. США за четырехлетний период.
Among the major control weaknesses identified were that standard operating procedures on fuel management had been in draft form and applied inconsistently; the mechanisms for monitoring fuel consumption had been inadequate; receipt and inspection of fuel deliveries had not been performed consistently, resulting, for instance, in the acceptance of contaminated aviation fuel at the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA); and payments to fuel vendors had been processed without adequate supporting documentation and verification, leading UNMIK to overpay one contractor by $2 million over a period of four years.
Да он даже переплатит, любовь моя.
Oh, he's overpaying, my love.
Нет, но моя группа готова нехило тебе переплатить.
Well, no, my group is willing to wildly overpay.
...стоимость вашей компании, чтобы выманить у нас переплату.
...the value of your company to lure us into overpaying.
Вы никогда не потеряете деньги на произведениях искусства, если не переплатите.
You're never going to lose money on ar.. unless you overpay.
Раз он не против переплаты, надо думать, что нынешний контракт принадлежит его приятелю.
Huh. Well, if he's fine overpaying, I'm guessing it's one of his friends got the current contract...
Кроме того, мы переплатим какому-то магу, у которого может быть, а может не быть нужная нам информация.
On top of that, we're gonna end up overpaying some warlock who may or may not have information we need.
Я обнаружил, что Кейси принадлежит United International и я подумал, что если они хотят эти бумаги настолько как много они за них переплатят?
I found out Kelsey owned United International, and I thought if they wanted the paper so badly, how much would they overpay for it?
Попробовал переплатить мистеру Черри за батончик “Марса”, но он окликнул меня и вернул сдачу.
I tried to overpay Mr Cherry for my Mars bar, but he called me back and gave me my change.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test