Translation for "переплатили" to english
Переплатили
Translation examples
f) возврат переплаты налога;
(f) Refunds of overpaid taxes;
В этом перечне указывалось, что Миссия переплатила правительству Хорватии примерно 93 млн. долл. США.
This revealed that the mission had overpaid the Government of Croatia some $93 million.
По оценкам, содержащимся в докладе, ЮНФПА переплатил подрядчикам 1,0 - 1,8 млн. долл. США.
The reports estimated that UNFPA had overpaid the contractors by between $1 and $1.8 million.
a) за период более четырех лет МООНК переплатила поставщику горючего 2,3 млн. долл. США;
(a) UNMIK had overpaid the fuel supplier $2.3 million over a period of more than four years;
187. В 2003 году была допущена переплата средств учреждению-исполнителю в одной из африканских стран на сумму 214 058 долл. США.
187. An amount estimated at $214,058 had been overpaid to an implementing agency in an African country in 2003.
Комиссия подтвердила, что, за исключением одного случая переплаты на сумму 25 180 долл. США, ЦМТ вернул переплаченные суммы.
The Board has confirmed that, with the exception of one case amounting to $25,180, ITC has recovered the sums overpaid.
17. Сумма суточных участников миссии, подсчитанная в качестве переплаты гражданскому персоналу, прикомандированному к ИКМООНН, составляет менее 14 процентов от общей суммы сообщаемых переплат.
17. The amount of mission subsistence allowance calculated as having been overpaid to civilian staff members assigned to UNIKOM amounts to less than 14 per cent of the total amount of the reported overpayments.
Суд постановил, что продавец обязан возместить покупателю переплату за товар и заплатить проценты с этой суммы (статья 78 КМКПТ).
The Tribunal ruled that the seller ought to refund to the buyer the sum of money overpaid for the goods, and to pay interest on that money (Article 78 CISG).
Кроме того, этому сотруднику переплатили почти 17 000 долл. США в качестве надбавки в связи с эвакуацией миссии на дополнительный срок в результате ошибки в расчетах.
In addition, the staff member was overpaid almost $17,000 in extended mission evacuation allowance, owing to a calculation error.
- Тогда ты переплатил.
- Well, then you overpaid.
По-моему, ты переплатил.
I think you overpaid.
Мне кажется, он переплатил.
I think he overpaid.
Я считаю, что они переплатили.
Ask me, they overpaid.
Он переплатил за нашу машину $500.
He overpaid by 500.
Боже, расскажите мне про переплату.
Boy, talk about being overpaid.
- Выходит, я серьёзно переплатил.
- Then I seriously overpaid. - That's your problem.
И похоже я слегка переплатила.
I'm starting to think I overpaid.
Ты переплатил, конечно, сейчас они падают.
You overpaid, you know, it's way down now.
Были маленькие трудности с клиентом. Тот утверждал, что переплатил мне.
There was a little problem of a client who claimed he’d overpaid me.
Мой отец разозлился бы, если бы кто-то нарочно переплатил ему.
My father would have been livid if someone deliberately overpaid him.
Поскольку лир у Лэнгдона не было, за поездку пришлось переплатить, сунув таксисту несколько долларов.
Not having any lire, Langdon overpaid the driver in U.S. dollars.
Возможно, сегодня мне недоплатят, зато завтра или вчера могут переплатить. Так что в конце концов я получу ровно столько, сколько мне причитается.
Probably today I'm being underpaid; yesterday and tomorrow I'll be overpaid. It evens out in the end."
Они растили его как какого-то породистого пса, за которого им пришлось переплатить. Они редко беседовали с ним, и он ловил на себе их взгляды смутного разочарования.
They had raised him as one might a pedigreed dog for which they had overpaid, cozening but rarely touching, admiring formally while still regarding him with a distinct air of vague disappointment.
Я ничего не мог с этим поделать, поскольку находился не на своей территории, но со своей стороны дал чересчур крупные чаевые официанту и переплатил за еду.
There wasn't a lot I could do about it since I was out of my area, but I did get even with them; I overtipped the waiter and overpaid for the meal.
Ну, естественно, за мной и послали, чтобы выяснить, с какой стати Майк вознамерился выкинуть на ветер десять миллионов миллиардов долларов-купонов Администрации, а также исправить повреждение, пока он не переплатил кому-нибудь незаметные десять тысяч монет.
So they sent for me to find out why Mike wanted to give away ten million billion Authority Scrip dollars, and fix it before Mike overpaid somebody a mere ten thousand.
Можете вместе со мной отметить тот факт, что я сегодня проиграл всего пять шиллингов восемь пенсов и что вдвое переплатил за бутылку дешевого вина у мадам Блоссом. — Нет, спасибо. — Мэтью чувствовал, что вымотан до последней жилки.
You can help me celebrate the fact that I only lost five shillings and eight pence at gambling tonight, and that I overpaid by twice for a cheap bottle of wine at Madam Blossom’s.” “No,” Matthew said, already feeling thoroughly debilitated.
Он специально переплатил таксисту в надежде на то, что так же поступят и двое из трех его попутчиков: не брать же водителю деньги со слепого ветерана, чья форма так резко контрастировала с гражданским костюмом Сполдинга, купленным у Роджерса Пита. И опять – те же мысли. Лэсли Дженнер… Хоуквуд…
He had overpaid his share; he hoped the other two men would apply it to the blind veteran whose clothes were one hell of a long way from Leslie Jenner's Rogers Peet. Leslie Jenner ... Hawkwood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test