Translation for "переоценкой" to english
Translation examples
:: переоценка условий предоставления помощи;
:: A reassessment of conditionalities;
Переоценка потребностей миссий
Reassessment of requirements for missions
5. Запланированные переоценки.
5. The scheduled reassessments.
Следует провести переоценку стратегий.
Strategies should be reassessed.
Требования Протокола к обзору/переоценке
Protocol review/reassessment requirements
А. Обзоры, переоценка и повторная оценка использования
Reviews, reassessments and re-evaluations
Думаю, нам необходимо произвести переоценку.
I think we need to reassess.
Тем самым я приказываю сделать переоценку.
I hereby order a reassessment.
Оказывается, он производил переоценку собственности.
Turns out, he was reassessing the property.
Когда у тебя отваливается челюсть, это время для переоценки ситуации.
When a man's jawbone drops off... it's time to reassess the situation.
Он посоветовал три месяца наблюдения и консультирование до переоценки для Джоуи.
He recommended three months observation and counseling before reassessment for Joey.
Нужно сделать переоценку и выяснить, с кем мы имеем дело.
Hey, we need to reassess and figure out who we are dealing with here.
Если у кого-нибудь появится хотя бы плохое предчувствие, мы остановимся, и произведем переоценку.
Anybody gets so much as a bad feeling,we stop and we reassess.
Так что они собираются наблюдать её в течение ночи, и если она выдержит они сделаю переоценку утром.
So they're gonna see if she's gonna make it through the night and reassess in the morning.
Общепринятое видение было оставлено позади и заменено новой, радикальной переоценкой того, что на самом деле определяет опасность наркотика.
Conventional wisdom was left behind and replaced with a radical reassessment of what actually defines the dangers of a drug.
Ты не можешь делать этого,когда ты жаловалась А потом,когда ты вышла, твоя переоценка была основана на облегчении от того что это конец.
You can't do that thing where you complain, then when you walk out you reassess based on the relief you're feeling that it's over.
– Я предпочитаю называть это переоценкой ценностей.
I prefer to think of it as reassessing the odds.
— Возможно, следует произвести переоценку, — добавил он.
"Perhaps I need to reassess my thinking," he added.
Ближайшее будущее не несло никаких обращений к общественной мудрости, как не требовало и ее переоценки.
The near future would bring no appeals to or reassessment of the communal wisdom.
После биржевого краха «Мондиаль» провел душераздирающую переоценку материальных активов.
After the stock crash, Mondiale was doing a scary reassessment of the company’s physical assets.
Тварь, свирепствовавшая на улице, казалась веским аргументом в пользу переоценки моего места во всей этой кутерьме.
That business down the street looked like a good argument for reassessing my place in the excitement.
Иметь чувство отрешенности, говорил дон Хуан, – значит иметь на мгновение паузу для переоценки ситуации.
Having a sense of detachment, as don Juan had said, entails having a moment's pause to reassess situations.
Но пришла Война и принесла в души наши серьезность, заставила нас пристальнее присмотреться к себе самим, к нашим верованиям, произвести переоценку их значимости.
But the War came, and when the War came it brought earnestness into all our souls and made us look more closely at our own beliefs and reassess their values.
Новый парк Сараби, открывшийся в 1920 году под классическим парком 1917-го, озадачил поклонников и спровоцировал детальную переоценку его карьеры балаганщика.
Sarabee’s new park, which opened in 1920 beneath the classic park of 1917, puzzled his admirers and caused lengthy reassessments of the showman’s career.
Болдуин начал этот второй этап (эволюционную психологию) с переоценки необходимых инструментов исследования: «Каким образом можно плодотворно изучать развитие ментального порядка феноменов?
Baldwin began this second phase (evolutionary psychology) with a reassessment of the research tools necessary: “How can the development of the mental order of phenomena be fruitfully investigated?
Но мне бы хотелось надеяться, что, какой бы переоценке ни подвергли они события тех лет, когда я направлял их, большинство из них все же останется благодарно мне за те знания и навыки, которые я им дал.
I would hope, furthermore, that in spite of any reassessments they may have come to make concerning those years under my supervision, most of them will have remained grateful for much of what they learnt.
Переоценка издержек, недооценка выгод
Overestimating costs, underestimating benefits
Каким образом можно избегать систематической недооценки или переоценки воздействия?
How can we avoid to systematically underestimate or overestimate exposure?
Оратор также предостерег против возможной недооценки или переоценки серьезности той или иной проблемы.
He also cautioned on the idea of underestimating or overestimating the seriousness of a problem.
В докладе делался вывод о серьезной переоценке суммы переплаты суточных военным наблюдателям.
That report concluded that there had been a considerable overestimation of the overpayment in respect of military observers.
61. Одна НПО-наблюдатель предостерегла от переоценки значения потенциала дезагрегированных данных.
61. One NGO observer cautioned against overestimating the potential of disaggregated data.
Колумбия считает, что переоценка достижений или трудностей также не помогает борьбе за права человека.
Colombia noted that overestimation of achievements or problems do not help in the area of human rights either.
Значительная переоценка по результатам построения моделей наблюдалась при первоначальных прогонах, проведенных МСЦ-В и национальными экспертами.
Strong model overestimation was observed in the initial runs performed by MSC-E and national experts.
Норвегия подчеркнула свою приверженность решению этой проблемы и отметила возможные риски недооценки или переоценки выбросов.
Norway emphasized its commitment to addressing the problem and noted that it was aware of possible risks of underestimation or overestimation.
Посекторальный подход в части V может приводить как к переоценке антропогенного воздействия на океаны, так и к его недооценке.
The sector-by-sector approach of part V can both overestimate and underestimate the impacts of human uses on the seas.
Более низкое (на 9 процентов), чем было запланировано, сокращение количества преступлений объясняется переоценкой возможностей в этой области.
186 (9 per cent) lower than projected decrease in crime cases is due to a simple overestimate.
Хотя, наверно, это грубая переоценка с моей стороны.
It's probably a gross overestimation on my part.
Может, она еще будет популярна, но я бы сказала, что еще никто не разбогател на переоценке того, что американская публика берет в рот.
Maybe it'll be big, but no one ever got rich overestimating what the American public wants to taste.
«Сексуальная переоценка», – сказал бы Тома.
Sexual overestimation, Thomas would say.
— Переоценка личного — современное суеверие.
“It’s a modern superstition to overestimate the personal.
Из переоценки того, что они находят в себе, следует, вероятно, переоценка ужасов, которыми, как думают здоровые, окружены дома душевнобольных.
It is apparently an overestimation of their self-worth that leads to the overestimation of the horror with which the sane imagine mental institutions to be imbued.
Я говорил о навязчивой идее, об обычной переоценке ситуации в Берлине.
I spoke of an obsession and of a general tendency to overestimate the situation in Berlin.
Он предупредил меня против общей ошибки в переоценке левостороннего осознания – в ослеплении его ясностью и силой.
He warned me about a common error; that of overestimating the left-side awareness; of becoming dazzled by its clarity and power.
Сегодня любят вообще только половой любовью: равные не выносят друг друга, а в половом союзе любят друг друга с растущим протестом против переоценки этой необходимости.
Sexual love was all the love there was nowadays: those alike in gentler repelled each other, and in the sexual crossover people loved with a growing resentment of the overestimation of this compulsion.
Но от подобного замечания до утверждения, что Мьетта очень умна, о чем Эмманюэль не раз говорил мне (еще один пример сексуальной переоценки), расстояние немалое, которое я, например, преодолеть не способен.
But from that to claiming that Miette was “very intelligent,” as Emmanuel had assured me on numerous occasions (another example of sexual overestimation), is a step that I for my part am unwilling to take.
Наши оценки количества хевенитских запасов совершенно не достигают той точности, которой мне бы хотелось, однако с учетом двадцатипятипроцентной переоценки и предполагая, что запасённые изделия покрывают для новых кораблей только семьдесят процентов всех потребностей, у хевенитов может быть дополнительно четыреста-четыреста пятьдесят строящихся кораблей только в Болтхоле.
Our numbers for what they squirreled away are nowhere near as precise as I'd like, but allowing for a twenty-five percent overestimate, and assuming the stockpiled items represent only seventy percent of the new ships' total requirements, they could still have an additional four hundred to four hundred and fifty under construction at 'Bolthole' alone.
но то, что ни он не любил своего отца, ни тот его, представилось ему в свете этого порядка вещей мелочной переоценкой личной важности, да и вообще перед лицом смерти личные мысли приобретали пресный привкус ничтожности, а все, что было в этой минуте значительного, исходило, казалось, от исполинского тела, образуемого следовавшим сквозь шпалеры людей шествием, даже если оно и было пронизано праздностью, любопытством и бездумной стадностью.
That he had neither liked his father, nor his father him, seemed a petty overestimation of personal importance in the face of this order of things; in the face of death, anyway, personal concerns had the stale taste of meaningless-ness, while everything that was of significance now seemed to emanate from the gigantic body of the cortege moving slowly through the streets lined with people, no matter how much idleness, curiosity, and mindless conformity were intermingled with it.
Переоценка записанных данных
Re-evaluation of data records
Директорат по управлению переоценкой
Re-evaluation Management Directorate
переоценка и актуализация списков экспертов;
re-evaluation and updating of the lists of experts;
Секция координации переоценки II
Re-evaluation Coordination Section II
Начальник отдела, Отдел координации переоценки
Section Head, Re-evaluation Coordination Section
- Я сделал переоценку ценностей.
- I'm re-evaluating what's important.
Так много требует переоценки,... исследования.
So much has to be re-evaluated, explored.
Тогда придётся провести переоценку нашего положения.
Well, we re-evaluate where we stand with everything.
Провести переоценку графика всех процедур и работы глав всех ведомств.
Re-evaluate all scheduling procedures, cc all department heads.
Но теперь мне надо провести переоценку всего моего процесса отбора.
But now I've got to re-evaluate my whole screening process.
Система здравоохранения и всеобщее благосостояние основывались на послевоенной переоценке общества1
The NHS and the welfare state were founded on the post-war re-evaluation of society.
Мы действительно нуждаемся в переоценке того, как наше правительство... – Это очень странно.
You know, we really need to re-evaluate the way our government has... - Very strange indeed.
В течении двух последних лет, группа Британских учёных и экспертов провела переоценку 20-ти самых опасных наркотиков страны.
In the last two years, a group of British scientists and experts have been re-evaluating 20 of the country's most harmful drugs.
гораздо хуже было, когда эта переоценка касалась моих личных дел.
but it was bad indeed when this re-evaluation touched me personally.
Символическая переоценка, кибернетическая нейрология и соматические координирующие упражнения.
Symbological re-evaluation, cybernetic neurology, and somatic co-ordination treatments.
Название гласило: «Переоценка раскопок следов погони на хребте Пылающая Женщина».
At the top of the page was the title, “A Re-Evaluation of the Burning Woman Predation Site.”
Сначала я решила, что дело в сердечном приступе отца, что тревога и последовавшее за ней облегчение закружили мать в водовороте переоценки ценностей;
I’d assumed, at first, that it was a result of Dad’s heart attack, that the worry followed hotly by relief had thrown her into a tumble of re-evaluation;
Бетризованная молодежь, подрастая, отбрасывала значительную часть достижений общечеловеческой культуры: нравы, обычаи, традиции, искусство, все это подвергалось коренной переоценке.
The betrizated young, growing up, rejected a considerable part of humanity's achievement, and customs, traditions, art, the entire cultural heritage underwent a radical re-evaluation.
и даже многие годы спустя, когда ты, возможно, придешь к переоценке, а может, и отрицанию того, чему учил тебя этот человек, все равно кое-что из внушенного им останется с тобой на всю жизнь – словно тень некогда оказанного им на тебя влияния.
a teacher or mentor whom one admires greatly in early adulthood will leave his mark, and indeed, long after one has come to re-evaluate, perhaps even reject, the bulk of that man’s teachings, certain traits will tend to survive, like some shadow of that influence, to remain with one throughout one’s life.
33. Недооценка или переоценка стоимости товара: махинации с ценой импортируемого или экспортируемого товара.
Overvaluation or undervaluation: the fraudulent misstatement of the value of imported or exported goods.
Полная переоценка ценностей является наиболее фундаментальной характеристикой любой цивилизации.
Transvaluation of all values is the most fundamental character of every civilization;
(Мой 12-а наблюдал за мной с ехидной ухмылкой.) Он без разбору цитирует Марксэнгельса и даже старика Сенеку, который, проклиная изобилие, сходится, мол, с Маркузе… (Я не погнушался дать слово позднему Ницше: «В конечном счете через переоценку всех ценностей…»)
( Grinning, my junior class looked on. ) Promiscuously he quotes Marxengels and even old Seneca who in condemning superfluity was of the same opinion as Marcuse . ( I went so far as to give the late Nietzsche the floor : "Ultimately, with the transvaluation of all values .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test