Translation for "переоцененных" to english
Переоцененных
Translation examples
Я нахожу это переоцененным.
I find it overrated.
Это переоцененное качество.
And that is an overrated quality.
Из всех переоцененных физиков
Of all the overrated physicists
Переоцененный, если хотите знать мое мнение.
Overrated if you ask me.
Мозг, это самый переоцененный орган.
The brain is the most overrated organ.
Да уж, самые переоцененные орехи в мире.
Yes. The most overrated of the nuts.
Знаешь, быть любимчиком молодёжи - переоцененное удовольствие.
You know what? Being loved by the youth is overrated.
А, ты наверное Стоик Обширн о переоцененный.
Ah, you must be Stoick the Vast ly overrated.
Ум — несколько переоцененный талант, как я скромно считаю.
An overrated talent, in my humble opinion.
— Самая переоцененная вещь в мире — это свидетель.
The most overrated thing in the world is an eyewitness.
Состояние его приятеля Морланда, переоцененное Торпом с самого начала, стало с того дня, как он познакомил его с Изабеллой, непрерывно возрастать.
The expectations of his friend Morland, therefore, from the first overrated, had ever since his introduction to Isabella been gradually increasing;
«Ну да, это же герой романа некоего переоцененного публикой писателя по имени Сервантес, к тому же романа, перегруженного омерзительнейшими пассажами, которые во времена генералиссимуса цензор ни за что бы не пропустил».
       "A character in a novel by an overrated writer called Cervantes—a novel moreover with many disgusting passages which in the days of the Generalissimo would not even have passed the censor."
В это уравнение можно было подставить любой фильм, режиссера или актера и застолбить соответствующую позицию, принимая во внимание, конечно, что нечто может быть недооцененным вплоть до того момента, когда становится переоцененным, каковым остается до неизбежной встречной реакции, и тогда вновь становится недооцененным.
You can plug into this equation any movie or director or actor and stake out a position accordingly, taking into account of course that something is underrated right up to the moment it becomes overrated, which it remains until the inevitable backlash and it becomes underrated again.
Это переоцененная деревянная коробка.
It's an overpriced wooden box.
- Она - самый переоцененный, бесполезный...
- She is the most overpriced...
Переоцененные, плотно застроенные, отнимающие средства.
Overpriced,overbuilt,straining the resources.
Ты, я, пара переоцененных латте.
You, me, a couple of overpriced lattes.
В твой банк, переоцененный ублюдок.
It's in your bank, you overpriced bastard.
Она переоцененная клевая девчонка, которой однажды повезло.
She's an overpriced cool girl who's got lucky once.
Хорошо! Вам должно быть стыдно переоцененные узколобые адвокатские крысы!
Hang your heads in shame you overpriced, under-brained notary publics!
Ну, весь, материал о слугах, похожих на пояса и кошельки, переоцененных и взаимозаменяемых.
Well, all that stuff about Servants being like belts and purses And overpriced and interchangeable--
Быстровозводимые номера, сфальсифицированые частные контракты... бутылки вина во всем мире, некачественные кафетерии еда... И продажи переоцененных книг.
Prefabricated rooms, rigged private contracts wine bottles everywhere, substandard cafeteria food and selling overpriced text books.
– План побега номер тридцать семь: отправиться в Новый Орлеан и продать переоцененные бусинки Марди Гра ничего не подозревающим туристам.
Escape plan number thirty-seven: Go to New Orleans and sell overpriced Mardi Gras beads to unsuspecting tourists.
Томас выдал ей холодную улыбку "После того как ты наехала на чародея он получил право сжечь тебя до твоих переоцененных туфель."
Thomas gave her a wintry smile. “After what you projected at the wizard, he’d be well within his rights to burn you right down to your overpriced shoes.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test