Translation for "переосмысленная" to english
Переосмысленная
Translation examples
Возникла необ-ходимость переосмысления многих, ранее казав-шихся незыблемыми концептуальных подходов.
Many seemingly unquestionable approaches would need to be rethought.
Ряд участников из развивающихся стран поддержали мнение о необходимости переосмысления требований ГАТС.
Several participants from developing countries supported the view that the requirements of GATS needed to be rethought.
Это наводит на мысль о том, что Устав ООН нуждается во многом в переосмыслении и приведении в соответствие с современными реалиями.
This leads us to the idea that the Charter to a great extent needs to be rethought and made to conform to current realities.
Поскольку малоимущим принадлежит в лучшем случае малая доля ответственности в отношении процесса развития, выдвигалась идея переосмысления концепции ответственности.
Since the poor often have little, if any, ownership of the development process, it was argued that the concept of ownership should be rethought.
Выступающий согласился с необходимостью переосмысления права на развитие: каково содержание права людей на развитие и как должны распределяться его плоды.
He argued that the right to development should be rethought: what kind of right do humans have to development, and how should it be distributed.
Переосмысление солидарности также потребует создания инновационных источников финансирования, которые не будут ложиться тяжелым грузом на плечи развивающихся стран.
A rethought solidarity would also require the establishment of innovative financing sources that would not place an excessive burden on developing countries.
И сегодня становится все более очевидным, что существующие системы международной безопасности и проводимые в их рамках процессы разоружения нуждаются в переосмыслении и существенном усовершенствовании.
Today, it is becoming more and more obvious that the existing international security systems and the disarmament processes carried out within their framework need to be rethought and fundamentally improved.
Без переосмысления солидарности многие африканские страны, в том числе и моя, могут, как это ни печально, не достичь целей развития, поставленных в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
Without a rethought solidarity, many African countries, including mine, may unfortunately never be able to achieve the Millennium Development Goals by 2015.
Конфигурация международной торговой системы нуждается в переосмыслении для обеспечения ее более всеохватывающего и справедливого характера в интересах решения проблем в области торговли и развития, затрагивающих реальную экономику и потребности людей.
The international trading system needs to be rethought to deliver greater inclusiveness and equity on trade and development challenges affecting the real economy and human needs.
Многие прежние догмы экономики развития, включая необходимость финансового дерегулирования и либерализации, подвергаются сомнению и переосмыслению, а многие из политических рекомендаций ЮНКТАД, ранее считавшихся <<неортодоксальными>>, ныне стали частью экономического мейнстрима.
Many previously held tenets of development economics, including the wisdom of financial deregulation and liberalization, were being questioned and rethought such that many of UNCTAD's policy positions previously considered "unorthodox" had made it into mainstream thinking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test