Translation for "переночевать" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
После установления их личности им было предложено переночевать в гостинице пограничного отряда, с чем они согласились.
After their identity had been established, it was suggested to them that they spend the night in the hotel of the border unit, which they agreed to do.
Все три группы завершили свою работу в 17 ч. 15 м. и отправились на принадлежащий Национальному предприятию по производству фосфатов жилой комплекс, чтобы там переночевать.
The three groups concluded their work at 1715 hours and proceeded to the housing complex at the phosphate enterprise to spend the night. V
Они попросили ее сделать одолжение и просить начальника Программы чрезвычайной помощи и социальных услуг на местах разрешить им переночевать в Латакии.
They asked her to do them a favour by asking the Chief of the Field Relief and Social Services Programme to allow them to spend the night in Latakia.
Также нередко к работе привлекаются беспризорные дети, для которых важно получить однодневную возможность покушать и переночевать в тепле.
In addition, homeless children are often recruited for such work; such children are attracted by the possibility of getting something to eat and having a warm place to spend the night.
41. Кроме того, одно из направлений деятельности по содействию оказанию гуманитарной помощи состоит в обеспечении защиты лагерей для перемещенных лиц и убежищ, куда приходят ночевать люди, которым, по их мнению, угрожает опасность. 12 февраля 2014 года в 5м округе Банги был открыт приют под названием <<Пристанище надежды>>, в котором могут переночевать все, кто ощущает угрозу.
41. Moreover, the facilitation of humanitarian assistance entails the protection of displaced person sites and other places of refuge where vulnerable populations come to spend the night. A shelter called "Sanctuary of Hope" was launched on 12 February 2014 in the 5th district of Bangui to provide night-time accommodation to all those who feel threatened.
Если выдаст, то я согласен на то, чтобы допустить его переночевать эту ночь в этом доме, ввиду болезненного состояния его, с тем, конечно, что под надзором с моей стороны.
If he does this I shall consent to his being allowed to spend the night in this house--considering his feeble state of health, and of course conditionally upon his being under proper supervision.
Однако мы собираемся переночевать в Кимболтоне.
We are going to spend the night at Kimbolton, however.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test