Translation for "переносная" to english
Переносная
adjective
Translation examples
adjective
- "Оператор переносной цистерны" - см. "Оператор контейнера-цистерны/переносной цистерны";
- "Portable tank operator", see "Tank-container / portable tank operator";
- Довольно. - Они переносные.
They're portable.
Быстро, переносной набор.
Stat portable chest.
- Переносные, электрические вентиляторы.
- Portable, electric fans.
Переносная энергия Теслы.
A portable Tesla power.
Переносное устройство расщепления ядра.
Portable fission device.
Париж – переносной пир.
Paris is a portable banquet.
- Мама, телефон переносной!
Ah, Mammy, the phone is portable!
Наш переносной сканер.
Our portable ultrasound, which we have.
- Я, блин, не переносная!
Well, I'm not bucking' portable.
Это переносной массажный стол.
That's a portable massage table.
Они кивнула, стараясь, чтобы по ее лицу нельзя было ничего прочесть. – Хават уже смонтировал и наладил большой ядоискатель над обеденным столом, – заметил он. – Переносной установили в твоих покоях. – Вы предвидели эти… разногласия, – утвердительно сказала она.
She held her face immobile, nodded. "Hawat already has our own poison snooper over the dining table," he said. "There's a portable in your room." "You anticipated this . disagreement,"
Ну, слышал ли кто-нибудь про переносную дверь?
Whoever heard of a portable door?
Это был переносной тройоновый фонарь.
It was a portable Troyon light.
У нас ведь есть переносной аппарат, не так ли?
We've a portable set in the hotel, haven't we?"
Говорю по переносному телефону.
I’m talking from a portable phone.
Предпочтительно, на переносном насесте.
Preferably on a nutrient frame that's portable."
На кухне он заметил переносной радиоприемник.
He’d seen a portable radio in the kitchen.
Переносные детекторы берлоги Ц $ 250;
Portable lair detectors A$250
Ну и, кроме того, переносных телепортов не существует.
Then again, there aren't any portable mass drivers."
Тяги использовать переносную дверь не было и в помине.
Of the urge to use the portable door there was no sign.
– Это все, что у нас есть из переносного вооружения.
This is about all we keep around in the way of a portable weapon.
adjective
Они преодолели большие расстояния, как в прямом, так и в переносном смысле, чтобы оказаться на нынешней сессии.
They had travelled long distances, both literally and figuratively, to reach the present session.
В прямом и переносном смысле эти три лица были <<стражами ворот>> для поставок продовольственной помощи ВПП в Сомали.
In both a literal and figurative sense, these three individuals have long been "gatekeepers" of WFP food aid to Somalia.
В результате миграции африканских женщин практика проведения калечащих операций на женских половых органах и соответствующий контекст, в котором существуют социальные нормы, в прямом и переносном смысле мигрировали вместе с ними.
Through migration of African women the practice of female genital mutilation and the related context of social norms have migrated with them, literally and figuratively.
Информационные центры не только переводят информацию об Организации Объединенных Наций в прямом смысле, распространяя ее примерно на 60 языках, но и переводят ее в переносном смысле, увязывая какой-либо глобальный вопрос с местными реалиями и повышая уровень осведомленности общественности о значении Организации в целом.
Information centres translate the United Nations message not only literally — which they do in some 60 languages — but also figuratively, by connecting a global issue to local interest and promoting awareness of the significance of the Organization as a whole.
- В переносном смысле.
- Figure of speech.
Я в переносный смысл.
- This is figurative.
В буквальном и переносном смысле.
Literal and figurative.
В прямом и переносном смысле.
Figuratively and literally.
В переносном, конечно, смысле.
Figuratively speaking, of course.
Я говорил в переносном смысле.
I was speaking figuratively.
Не в переносном, а в буквальном смысле.
Not figuratively, literally.
В прямом и переносном смыслах.
Literally and figuratively.
В прямом или переносном смысле?
“Literally or figuratively?”
— Я говорю в переносном смысле!
"I'm speaking figuratively.
Я разрывался – не в переносном смысле.
I was bursting, and not in a figurative way.
– Да, как в прямом, так и в переносном смысле.
“So it’s literally as well as figuratively.
adjective
Переносные газовые баллоны - Технические требования к конструкции и изготовлению переносных сварных газовых баллонов многоразового использования из алюминиевых сплавов
Transportable gas cylinders- Specifications for the design and construction of refillable transportable welded aluminium alloy gas cylinders.
Ёто личный переносной сотовый телефон, имеет емкость в 645 каналов,
It's a personal, transportable, cellular telephone.
Теперь я тот, кто знает... только там, где опасно компактный А ядерное оружие является переносной.
I'm now the only one who knows... just where that dangerously compact and transportable nuke is.
Коробка походила на переносной домик для домашних питомцев, только без дырочек для воздуха.
It looked like an air-freight pet transport crate without any air holes.
adjective
Переносные кабели в пределах грузового пространства
Movable cables in the cargo area
3/ Включая вагоны-батареи, вагоны с переносными цистернами.
Tank-wagons Including battery-wagons and wagons with movable tanks
Это предписание не применяется в том случае, если предусмотрены два переносных трапа.
This requirement shall not apply where two movable hold ladders are provided.
(2) 7.1.3.51.2 В защищенной зоне запрещается использовать переносные электрические кабели.
(2) 7.1.3.51.2 The use of movable electric cables is prohibited in the protected area.
(2) 7.2.3.51.2 В пределах грузового пространства запрещается использовать переносные электрические кабели.
(2) 7.2.3.51.2 The use of movable electric cables is prohibited in the cargo area.
В защищенной зоне, соответственно в грузовом пространстве, запрещается использовать переносные электрические кабели.
In the protected area and in the cargo area, the use of movable electric cables is prohibited.
Или правила изготовления переносных светильников?
Or for making a movable light?
— Это же переносной свет! — прошептал ошеломленный Дун. Все воодушевление Лины тут же вернулось к ней.
“It’s the movable light,” said Doon in awe. All Lina’s excitement flooded back.
Прежде он надеялся, что со временем сможет изобрести переносной электрический фонарь, и упорно готовился к этому.
He used to think he could use electricity to invent a movable light, if he studied hard enough. He took apart light bulbs;
Для него сделали переносную кровать, и он лежал на ней то дома, то на веранде, где глициния опрокинула свое прохладное лиловое пламя, и Гиллиген читал ему вслух.
They had got him a movable bed and upon this he lay, sometimes in the house, sometimes on the veranda where the wistaria inverted its cool lilac flame, while Gilligan read to him.
перерезать на шесть полей навозных и три запасных с травосеянием, выстроить скотный двор на дальнем конце поля и вырыть пруд, а для удобрения устроить переносные загороды для скота.
to divide them up into six fields of tillage and three for pasture and hay; to build a cattle yard at the further end of the estate, and to dig a pond and to construct movable pens for the cattle as a means of manuring the land.
adjective
Переносные цистерны и контейнеры для массовых грузов
Port. tank & bulk container quantities
- оборудовать средствами радиационного контроля стоечного типа каждый крупный автомобильный и железнодорожный пограничный переход с целью осуществления контроля партий металлолома (в качестве минимального требования партии металлолома должны контролироваться в пограничных пунктах (включая аэропорты и морские порты) с использованием переносных приборов);
provide portal radiation monitors at each major road and rail border crossing - for use on shipments of scrap metal (as a minimum requirement, scrap metal shipments at border points (including airports and sea-ports) should be monitored using hand-held instruments);
:: Техническое обслуживание и эксплуатация сети спутниковой связи, состоящей из одной узловой наземной станции, базирующейся в Порт-о-Пренсе, и в 12 удаленных точках, а также 15 сетевых автоматических учрежденческих АТС и сети двусторонней радиосвязи ультравысокочастотного (УВЧ) и высокочастотного (ВЧ) диапазонов, состоящей из 40 ретрансляторов, 80 базовых станций, 1192 передвижных радиостанций (ультравысокочастотного и высокочастотного диапазонов) и 2076 переносных радиостанций (ультравысокочастотного диапазона)
Maintenance and operation of a satellite network consisting of one Earth Station Hub in Port-au-Prince and 12 remote sites, as well as 15 telephone PABX networks, and a two-way ultra-high frequency and high frequency radio network with 40 repeaters, 80 base stations, 1,192 mobile radios (ultra-high frequency and high frequency) and 2,076 portable radios (ultra-high frequency)
В смысле, вы видели эти переносные биотуалеты?
I mean, have you seen those parade port-a-potties?
Мун увидела три маленькие переносные клетки. — Отвезете их в Звездный порт. Они больны, а я здесь не сумею их вылечить. — Голос ее был напряжен, как стиснутый кулак.
Moon recognized three small carrying cages. “Take these back to the star port They’re sick. I can’t keep them here.” Her voice was as tight as a clenched fist.
Компьютерщик подсоединил переносной драйв к USB-порту своего видавшего виды лэптопа, и его пальцы быстро и уверенно забегали по клавиатуре, в то время как глаза не отрывались от экрана. – Хорошо, хорошо…
The computer man plugged the hard drive into the USB port on his battered laptop and typed with firm, certain strikes on the keyboard, staring at the screen. “Good, good…”
man-carried
adjective
У Вульфа был человек с переносной рацией, и Вульф и сейчас велел ему включиться в коммуникационную сеть.
Wulf had the man carry a hand comm and patched him into the comm net.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test