Translation for "перенесли" to english
Перенесли
verb
Translation examples
verb
Многие женщины не перенесли многократного изнасилования и пыток.
Many women did not survive mass rape and torture.
Большое количество людей и животных не перенесли этих бедствий изза недостатка пищи и болезней.
High numbers of people and animals did not survive these calamities because of malnutrition and disease.
Бесчисленное количество изможденных заключенных были собраны в колонну для марша смерти на запад, который многие не перенесли бы.
Countless exhausted prisoners were hounded together for a death march westward that many were not to survive.
Согласно подготовленному ВОЗ Докладу о состоянии здравоохранения в мире за 1998 год, с тяжелыми последствиями эту болезнь перенесли 770 000 человек.
According to the WHO World Health Report 1998, 770,000 persons survived the disease with heavy sequelae.
Некоторые из раненых пациентов, которые перенесли операции и положение которых стабилизировалось, умирали через несколько дней без каких-либо видимых причин.
A number of injured patients who had survived and stabilized after operations died days later for no apparent reason.
Никто не может так эффективно пропагандировать применение мер профилактики и безопасные роды и помогать получить доступ к лечению тем <<невидимым>>, которые перенесли послеродовой свищ, как женщина, которая прошла через это.
There is no more powerful voice for promoting prevention and safe delivery, and helping "invisible" fistula survivors to access treatment, than a woman who has survived fistula.
Запрос указывает, что в период с 1990 по 2009 год жертвой противопехотных мин стали в общей сложности 8245 колумбийцев, и среди них 32 процента (2513) граждан и 68 процентов (5321) членов "государственных войсковых формирований", причем 78 процентов (6130) из них перенесли ранения.
The request indicates that between 1990 and 2009 a total of 8,245 Colombians have fallen victim to antipersonnel mines, 32% (2,513) of them being civilian and 68% (5,321) members of the "Public Forces", with 78% (6,130) of these surviving their injuries.
Мы перенесли самое худшее и выжили.
We have been through the worst and survived.
Ваша жена перенесла операцию. У неё стабильное состояние.
Your wife survived the operation in good condition.
Вы прогли через что-то ужасное и перенесли это вместе.
You've been through something horrible and survived it together.
Моё тело перенесло пытки, но я... я похож на Пиноккио.
My body survived the torture, but I... I am like Pinocchio.
Все они перенесли энцефалит задолго до того, как попали сюда!
They all survived encephalitis Years before they came here in the 1920s.
Я мог бы поднять ее наверх, но этот путь она бы не перенесла.
'I could take her back up there, but she'd never survive the trip.
Ваше тело перенесло мощнейшую химическую атаку, которая убила бы 99,9 % людей.
Your body survived a massive chemical onslaught that would've killed 99.9% of people. That in itself is a miracle.
Там рассказывали о том, что у народов, которые перенесли больше бед, таких, как ужасная погода или землетрясения, было больше тотемов.
And it was all about how cultures that have survived more loss, like harsh weather or earthquakes, they have more totems.
Та самая машина, что перенесла Рода Тейлора из викторианской Англии в пост-апокалиптическое будущее, где общество разщеплено на две фракции, где подземные Морлоки трапезничают плотью нежных надземных Элоев.
The exact time machine that carried actor Rod Taylor from victorian England into the post-apocaliptic future where society had splintered into two factions: The subterranean Morlocks, who survived by feasting on the flesh of the gentle surface-dwelling Eloi.
Но Амабель перенесла кризис.
But Amabel survived the crisis.
Но как она перенесла такое падение?
But bow had she survived the fall?
Трудно себе представить, как они перенесли взрывную волну.
How they survived the shock wave is hard to understand.
— Липпи! — закричал Филипп. — Картина в хорошем состоянии? Как она перенесла дорогу?
“The Lippi!” cried Philip. “Was it in good condition? Had it survived the journey?”
Мы должны молиться, чтобы она благополучно перенесла грубый прием нашего мира…
We must pray that she survives the grossness of our sphere —
Человечество не перенесло бы такого широкого распространения оружия массового уничтожения.
The human race could not survive mass-death technology so widely spread.
Похоже, все в порядке — корабль и его обитатели, по-видимому, благополучно перенесли взрыв.
They were okay, then, and both the ship and its controls seemed to have survived the blast.
В Лондоне его мать неплохо перенесла противораковую терапию и довольно быстро поправлялась.
In London, his mother had survived her cancer treatments and was recovering well.
Тем не менее Морн была здесь. Она перенесла большие ускорения, гравитационную болезнь и осталась живой.
Yet she was here. She’d survived hard g and gap-sickness in the swarm;
Он в ужасе смотрел на это, отказываясь верить в то что видел… эта палочка столько всего перенесла
He stared at it, aghast, unable to take in what he was seeing… the wand that had survived so much…
- Она перенесла операцию
She's come through the operation.
Как она могла умереть от инфлюэнции, если за год до этого перенесла дифтерию?
Why should she die of influenza when she'd come through diphtheria right enough the year before.
Любимый, мы с тобой столько перенесли, что сейчас я уже ни о чем не беспокоюсь.
Beloved, we've come through so many narrow squeaks together that I'm not ever going to worry again.
Может быть, коммуникационные сети Несущих Слово несколько лучше перенесли инцидент.
Maybe the Word Bearers’ comms networks have come through the incident a little more intact.
Если они перенесли это и остались целыми или относительно целыми, он намеревается сделать их орудием контратаки.
If they’ve come through this intact, or approximately intact, he intends to make them the spearhead of a counter-strike.
Как линзы, они сюда перенеслись? Гвенни сняла очки – здесь, в реальности, они оставались на ее носу – и радостно воскликнула: – Я все вижу!
"But the lenses! Did they come through?" Gwenny removed her spectacles, which were back on her face, here in reality. She looked around. "I can see everything!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test