Translation for "перемонтирован" to english
Перемонтирован
Translation examples
Поэтому мы его перемонтировали.
So we remounted it.
Если мне удастся стереть травматические воспоминания и оставить больше успокаивающих, мы могли бы исправить или изменить их поведение... по сути "перемонтировать."
If I can remove the traumatic memories and leave a more soothing one in its place, we might be able to correct or adjust their behavior... in essence, "rewire" them.
- Ведь "Глазе-то никто не перемонтировал
“Nobody rewired the Eye—”
- После его покушения прошлой ночью на нашу жизнь его пришлось перемонтировать.
“After his attempt on our lives last night he had to be rewired.”
После 28 дней у вас будет перемонтирован мозг, и будет имплантирована благодарность в ваше подсознание, где свершается первое что приходит на ум в любой ситуации.
After 28 days you will have rewired your brain, and implanted gratitude in your subconscious mind, where it is automatically the first thing that comes to your mind in any situation.
Либо так, либо кто-то, кто знает, как можно взломать и перемонтировать клавиатуру. Она указала на небольшой прямоугольник с кнопками, вложенными в соседние стойки посадки, использующиеся, чтобы закрыть или открыть грузовую рампу с внешней стороны.
Either that, or someone who knows how to crack open and rewire a keypad.’ She motioned towards the small rectangle of buttons nested in the nearby landing strut, used to close and open the cargo ramp from the outside.
Базовая структура, вероятно, останется неизменной, зато мы можем научиться изменять ее внутренние связи и компоненты и в процессе этих изменений по сути дела перестроить «чердак», так сказать, перемонтировать свои нейронные связи по мере приобретения новых мыслительных навыков.
The basic structure may be there for good, but we can learn to alter its exact linkages and building blocks—and that alteration will actually rebuild the attic, so to speak, rewiring our neural connections as we change our habits of thought.
Если Ватсон — олицетворение «разума по умолчанию», схемы, внутри которой соединения и подключения находятся в обычном, большей частью пассивном состоянии, то Холмс демонстрирует нам, как можно перемонтировать эту схему так, чтобы обойти моментальные реакции, препятствующие более объективным и обстоятельным суждениям о том, что нас окружает.
Whereas Watson epitomizes the default brain, the structure of our mind’s connections in their usual, largely passive state, Holmes shows what is possible: how we can rewire that structure to circumvent those instantaneous reactions that prevent a more objective and thorough judgment of our surroundings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test