Translation for "перемножает" to english
Перемножает
Translation examples
Годовые оценки сверялись с расчетами каждого странового/регионального/местного отделения, подготовленными отдельными сотрудниками, которые перемножали число накопленных ими отпускных дней на свою ежедневную ставку заработной платы в долларах США.
The annual estimates were verified against the computation sheet of each country/regional/field office prepared by the individual employees using their accumulated leave balance multiplied by their rate per day in United States dollars.
Один возможный подход мог бы заключаться в установлении фиксированной суммы, как это предлагается сделать в варианте X пункта 2 проекта статьи H. Другие предложенные подходы предусматривали ограничение ответственности путем указания коэффициента, на который должна перемножаться плата подписчика, процентной доли от стоимостного объема операции или процентной доли от фактического ущерба, понесенного пострадавшей стороной.
One possible approach would be to determine a fixed amount, as suggested in variant X of paragraph (2) of draft article H. Other suggested approaches relied on a limitation of the liability by reference to a multiplier of the fee paid by the subscriber, a percentage of the transaction value or a percentage of the actual loss sustained by the injured party.
Маршрут Сеговия-Мадрид превратился в Венера-Плутон, скорости складывались, вычитались, перемножались, столько ритмов, таких разных, никогда не виденных мной...
"Segovia-Madrid turned out to be Venus-Pluto, "the speeds added up, divided, multiplied, "so many rhythms, all different, never before seen by me --"
Маршрут Сеговия-Мадрид превратился в Венера-Плутон, скорости складывались, вычитались, перемножались, столько ритмов, таких разных, никогда не виденных мной, но предчувствованных, были в действительности теми же, что и всегда, только теперь они были за меня, а не против.
"Segovia-Madrid turned out to be Venus-Pluto, "the speeds added up, divided, multiplied, "so many rhythms, all different, never before seen by me, but felt,"
В данном случае, мы разработали программу вычислений — перемножаем такие-то числа, потом выполняем такую-то операцию, потом вычитаем то-то из того-то.
In this particular case, we worked out all the numerical steps that the machines were supposed to do—multiply this, and then do this, and subtract that.
Играет на скрипке, стоя на голове, за три секунды перемножает телефонные номера и расписывается вверх ногами, не изменяя почерка.
He can play the violin standing upon his head, and he can multiply one telephone number by another in three seconds, and he can write his name upside down in his ordinary hand.
Он обладал способностью перемножать в уме восьмизначные числа – и утратил ее за несколько сереньких, убывающих ночей в больнице, куда попал в двадцать пять лет с вирусным заражением.
He could multiply eight-digit numbers in his head, and lost that capacity in the course of a few gray diminishing nights during hospitalization with a virus infection at twenty-five.
Вот уж поистине неблагодарный труд стараться убедить «большую шишку» (с соображением лилипута), что цветок Америки возрос из семени этих чресел, что все эти чудики, уроды, слабоумные идиоты, которые при всем при том обладали странными талантами вроде умения читать Каббалу от конца к началу, или в кратчайший срок перемножать в уме многозначные числа, или, сидя на глыбе льда, проявлять все признаки сильного жара.
Yeah, what a job trying to convince the big shot (with the brain of a midget) that the flower of America was seeded from the loins of these crackpots, these monsters, these harebrained idiots who, whatever the mischief, were possessed of strange talents such as the ability to read the Cabala backwards, multiply ten columns of figures at a time or sit on a cake of ice and manifest signs of fever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test