Translation for "перемещенного" to english
Перемещенного
Translation examples
Такие люди имеют право на защиту от перемещения, защиту во время перемещения и защиту после перемещения.
Such persons have the right to protection from displacement, protection during displacement and protection after displacement.
2. Запрещение произвольных перемещений распространяется на перемещения:
2. The prohibition of arbitrary displacement includes displacement:
Правовой статус "перемещенных" и "внутренне перемещенных" лиц
Legal status of "displaced" and "internally displaced" persons
Вновь началось перемещение людей и ускорилось повторное перемещение.
Displacement started anew, and re-displacement accelerated.
Продолжается процесс перемещения уже находящихся на положении перемещенных лиц жителей.
Already displaced people continued to be further displaced.
Уровень занятости перемещенных и внутренне перемещенных лиц в Черногории
Employment status of displaced and internally displaced persons in Montenegro
Беженцы, перемещенные в результате войны и внутренне перемещенные лица
Refugees, war-displaced persons and internally displaced persons
Машину для перемещения во времени?
The time displacement equipment?
Попробуйте обратиться в Агентство глобальных перемещений.
Try the Global Displacement Agency.
- Не говори мне о перемещении.
- Don't you talk to me about displacement!
- Чего-чего? СПОВД, Системы Перемещений От Враждебных Действий!
The hostile action displacement system!
Передние датчики показывают высокий уровень перемещения энергии.
Forward sensors report high energy displacement.
Я охотился с вашим дядей за перемещенными энергиями душ.
I hunted displaced spiritual energies with your uncle.
Я звоню из Агентства глобальных перемещений в Сараево.
I'm calling from the Global Displacement Agency in Sarajevo.
Мы вернули домой 4 миллиона перемещенных лиц.
We had to return four million displaced persons to their homes.
Перемещение во времени является одной из моих функций.
A time-displacement cylinder is a component of this helm.
Но каждое из обоих этих превращений формы совершается путем обмена товара и денег, путем их взаимного перемещения.
But each of these two changes of form is accomplished by an exchange between commodity and money, by their reciprocal displacement.
Таким образом, два противоположных изменения формы одного и того же товара отражаются в двукратном перемещении денег, совершающемся в обратном направлении.
The two opposite changes undergone by the same commodity are reflected in the displacement, twice repeated but in opposite directions, of the same pieces of coin.
В частом повторении перемещений одних и тех же денег отражается не только ряд метаморфозов отдельного товара, но переплетение бесчисленных метаморфозов всего товарного мира в целом. Впрочем, само собой понятно, что все это относится лишь к рассматриваемой здесь форме простого товарного обращения.
The frequently repeated displacement of the same coins reflects not only the series of metamorphoses undergone by a single commodity, but also the mutual entanglement of the innumerable metamorphoses in the whole world of commodities.)* It is in any case evident that all this is valid only for the simple circulation of commodities, the form we are considering here.
ты являешься перемещенным лицом.
you're a 'displaced person.' "
В Европе миллионы перемещенных лиц.
There are millions of displaced people in Europe.
Не будет никакого перемещения во времени и пространстве.
There will not be any displacement in time and space.
перемещенные лица начали просачиваться...
the displaced persons began pouring ...
Том называл это “французским законом перемещения”.
Tom called it “The Law of French Displacement.”
В четырех футах находился транслятор перемещений.
Four feet away, a displacement booth.
- Жертвы войны, - поправил он, - временно перемещенные.
‘Victims of war,’ he corrected, ‘displaced on a temporary basis.’
Я лично запрограммировал его перемещение – темпоральное и географическое!
I set up the displacement myself – temporal and geographical.
Сколько времени вы проводите в трансляторах перемещений?
How long do you spend in a displacement booth?
Но потом она долгое время пробыла в лагере для перемещенных лиц.
But then she was in a displaced persons' camp for a long time.
Расселение перемещенного населения
Resettlement of uprooted population groups
II. ГАРАНТИИ РАССЕЛЕНИЯ ПЕРЕМЕЩЕННОГО НАСЕЛЕНИЯ
II. GUARANTEES FOR THE RESETTLEMENT OF UPROOTED
Службу защиты прав перемещенных лиц;
Office for the Defence of Uprooted Persons;
Фонд для расселения перемещенного населения
Fund for the Resettlement of Uprooted Population Groups
Производительная интеграция перемещенного населения
Productive integration of uprooted population groups
ПЕРЕМЕЩЕННЫХ ЛИЦ ЗА ПЯТЬ ЛЕТ
I. FIVE YEARS OF ASSISTANCE TO THE UPROOTED
План в области образования перемещенного населения
Plan for the education of uprooted population groups
Во-вторых, устройство гетто и полностью еврейских общин, и перемещение этих сообществ на места нового поселения в восточных районах Рейха.
second, the uprooting of the ghettoes and all Jewish communities and thelransference of those communities for resettlement in the eastern areas of the Reich;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test