Translation examples
verb
Он не ремонтировался и не перемещался.
It has not been repaired or moved.
Иными словами, численность мигрантов перемещающихся с <<юга на юг>>, примерно уравновешивает численность мигрантов, перемещающихся с <<юга на север>>.
In other words, those moving "South-to-South" are about as numerous as those moving "South-to-North".
Люди во всем мире перемещаются.
People are on the move throughout the world.
Они перемещаются не по доброй воле, а из-за необходимости.
They do not move voluntarily, but out of a state of necessity.
Поэтому, если какая-либо политическая группа, будь то вооруженная или нет, перемещается во временной зоне безопасности, Миссия не сможет помешать ей перемещаться в этом районе.
Therefore, if there is any political group, armed or unarmed, moving in the Temporary Security Zone, it cannot prevent them from moving in the area.
Иногда они перемещаются в какое-то место в другом государстве.
Sometimes, they move to a location in a different State.
Ей было трудно перемещаться и сдвигать ноги.
She could hardly move or keep her legs together.
3.6.4.1 Под словами "перемещаться свободно и легко" подразумевается, что:
By "moving freely and easily", it is meant that there exists:
— Ты же слышала — они все время перемещаются, — сказал Рон. — Как мы. — Нет, вы слышали, что сказал Фред? — азартно спросил Гарри.
“Well, they keep on the move, don’t they?” said Ron. “Like us.” “But did you hear what Fred said?” asked Harry excitedly;
Они свободно перемещаются между своими портретами и поэтому могут сообщить нам, что происходит в других местах.
As they are free to move between their own portraits, they can tell us what may be happening elsewhere…
На переливчато-синем потолке сияли золотые символы, которые перемещались и видоизменялись, делая потолок похожим на огромную небесную доску объявлений.
The peacock blue ceiling was inlaid with gleaming golden symbols that kept moving and changing like some enormous heavenly noticeboard.
Может, он и далеко, но не надо забывать, что он умеет перемещаться быстрее, чем Северус Снегг от шампуня, так что избегайте ненужного риска.
Maybe he is, maybe he isn’t, but the fact remains he can move faster than Severus Snape confronted with shampoo when he wants to, so don’t count on him being a long way away if you’re planning to take any risks.
Его математический аппарат позволяет рассматривать пару из частицы и античастицы, которые возникают вместе и затем взаимно уничтожаются, как одну частицу, перемещающуюся по замкнутой петле в пространстве-времени.
space is filled with pairs of virtual particles and antiparticles that appear together, move apart, and come back together and annihilate each other.
Он проскользнул в дом за секунду до того, как дядя Вернон захлопнул дверь, и, пока Дурсли шумно перемещались на кухню, Гарри тихонько пошел к лестнице. — Кто это сделал, сынок?
He managed to slip inside just before Uncle Vernon slammed the door and, while the Dursleys made their noisy progress down the hall towards the kitchen, Harry moved carefully and quietly towards the stairs. “Who did it, son?
Живописное изображение Финеаса Найджелуса обладало способностью перемещаться из портрета, находившегося на площади Гриммо, в другой, висевший в кабинете директора Хогвартса, — круглой комнате, расположенной наверху башни, где сейчас, вне всяких сомнений, сидел Снегг, с торжеством озиравший коллекцию серебряных магических инструментов Дамблдора, каменный Омут памяти, Распределяющую шляпу и, если только его не перенесли куда-то еще, меч Гриффиндора. — Снегг может прислать сюда Финеаса Найджелуса, чтобы он осмотрел дом, — пояснила, усаживаясь за стол, Гермиона. — Пусть теперь попробует.
The painted image of Phineas Nigellus Black was able to travel between his portrait in Grimmauld Place and the one that hung in the headmaster’s office at Hogwarts: the circular cower-top room where Snape was no doubt sitting right now, in triumphant possession of Dumbledore’s collection of delicate, silver magical instruments, the stone Pensieve, the Sorting Hat and, unless it had been moved elsewhere, the sword of Gryffindor.
Иногда ночью она перемещается или ее перемещают.
Occasionally, it moves - or is moved - during the night.
— Ты ее не перемещал?
You didn't move her?
— Тебя можно перемещать?
Is it all right to move you?
Перемещать их опасно.
Not safe to move them.
– Их перемещали в этом веке.
They were moved in this century.
— И оно может перемещаться. — И оно может перемещаться. Мак задумчиво почесал подбородок.
"And it can move." "And it can move." Mack stroked his chin in thought.
verb
Другие семьи курдов перемещают в южные мухафазы.
Other Kurdish families are being transferred to southern governorates.
d) перемещаемым заключенным разрешается носить обычную одежду.
(d) Prisoners being transferred are allowed to wear plain clothes.
b) место, из которого перемещаются пострадавшие, является законным местом проживания;
(b) If the place from which the victims are transferred is a lawful place of residence;
b) передавать или трансгранично перемещать прямо или косвенно химическое оружие кому бы то ни было;
(b) Directly or indirectly transfer or trans-ship a chemical weapon to any other person;
Равным образом представители гражданского населения не должны насильственно перемещаться за пределы соответствующих территорий или лишаться возможностей для возвращения по окончании военных действий; таким же образом представители населения оккупирующей державы не должны перемещаться на оккупированную территорию.
Nor are members of the civilian population to be forcibly transferred out of the territories or be prevented from returning when hostilities cease, and neither are members of the population of the occupying power to be transferred into the occupied territory.
Другого опрошенного несколько раз перемещали между четырьмя различными центрами в Деръа и Дамаске.
Another interviewee was transferred to four different locations in Dar'a and Damascus, again during five months.
7. Иностранные инвестиции способны перемещать капитал, технологию и кадры между разными секторами.
7. Foreign investment can transfer capital, technology and skills across various sectors.
Он перемещается так часто.
And then he gets transferred so often.
Динотроп перемещает в космосе.
IT TRANSFERS THE DYNOTROPE BACK TO OUR OWN COSMOS.
он перемещался в другое тело.
And if the body wasn't useful anymore, it could transfer to another.
Они перемещали коробку в нашу машину.
Those guys were transferring the box into the armored transport.
Бриджет, возьми всё, что тебе нужно, мы перемещаемся в Темз Хаус.
Bridget, get everything you need, we'll transfer to Thames House.
Иногда после возвращения, его перемещали в другие части лагеря.
Sometime after his return, he was transferred to another part of the camp.
Я перемещал содержимое в эту гибкую, папку типа гармошки-
I was transferring the contents of the file into this flexible, accordion-style folder to...
Они считают, что он обладал способностью перемещать своё сознание в другое тело.
They believe he had the ability... to transfer his consciousness from body to body.
Форман перемещает нашего парня в Принстон Дженерал, как только там появится свободная койка,
Foreman's transferring our guy to Princeton General as soon as there's a bed available.
Поскольку процесс обмена перемещает товары из рук, где они являются непотребительными стоимостями, в руки, где они являются потребительными стоимостями, постольку этот процесс есть общественный обмен веществ. Продукт одного полезного вида труда становится на место продукта другого полезного вида труда.
In so far as the process of exchange transfers commodities from hands in which they are non-use-values to hands in which they are use-values, it is a process of social metabolism.† The product of one kind of useful labour replaces that of another.
Корабли, попадающие в этот портал, перемещаются не в Водоворот.
A ship that transfers to it does not emerge in the Swirl.
Перемещайтесь сюда и дайте мне возможность взглянуть на вас.
Transfer in and give me a look at you.
Мальчика бережно перемещали из кровати на носилки.
The boy was being transferred from his bed to a litter.
Обычно население одной симуляции перемещается на другую.
Normally the population of one simulation is transferred to another.
Насытив первую страсть, они перемещаются в комнатку Юдит.
Their first passions slaked, they transfer themselves to Judith’s lair.
Похоже, они делают вот что: перемещают газ из тропосферы за гравитационный барьер.
What they seem to be doing is transferring gas from the troposphere out of the gravity well.
Я могу перемещать небольшие предметы из одной точки пространства в другую.
I can transfer small objects from one place to another.
verb
Реклама проституции все в большей мере перемещается в интернет.
Advertising is increasingly shifting to the Internet.
49. Таким образом, дебаты перемещаются в плоскость права.
49. The debate then shifted to the legal terrain.
Из-за отсутствия окончательного урегулирования эпицентр напряженности постоянно перемещается.
For want of a final solution, the focal point of the tension is constantly shifting.
49. Эпицентр национальной политики все больше перемещается на региональный уровень.
The main focus of nationalities policy is increasingly shifting towards the regions.
В докладе упоминается о том, что эпицентр национальной политики и деятельности в этой области все больше перемещается на региональный уровень.
The report referred to the shifting to the regions of responsibility for nationalities policy and activities.
Это может объясняться тем, что переработка героина во все большей степени перемещается на территорию самого Афганистана.
That could be because heroin processing has increasingly shifted to areas within Afghanistan.
Ключевая точка политических прений неумолимо перемещается от стратегии и идеологии к экономике и интеграции.
The focal point of the political debate is shifting irrevocably from strategy and ideology to economics and integration.
В развитых странах акцент перемещается на создание устойчивых городов и использование земли в природоохранных целях.
In developed countries, the focus is shifting to the development of sustainable cities and the use of land for nature conservation.
Небо медленно перемещалось.
The sky slowly shifted.
Арка Бесконечности перемещается.
The Arc of Infinity is shifting.
Пуля все еще перемещается.
The bullet is still shifting.
Будут много перемещаться, знаешь?
Gonna be shifting a lot, you know.
Он немедленно начал перемещаться между реальностями.
He immediately shifted into other realities.
- Всех в Европе перемещают безо всяких причин.
All over Europe, people have been shifted.
Оно перемещается через каждые несколько минут.
The phenomenon has been shifting positions every few minutes.
Пришлось перемещать половину запасов и рыть дренаж!
We've had to shift half the stores and dig a drain.
Стеклянный шкафчик стал перемещаться.
The glass cabinet shifted.
Что-то необъяснимое перемещается в темноте.
Something imponderable shifting out there in the dark.
- перемещался, отступал, изменял пропорции;
shifted, receded, altered in proportions.
Фронт перемещался с каждым днем.
The front shifted from day to day.
Кости позвоночника хрустели и перемещались.
The bones of his spine creaked and shifted.
– В данный момент мы их перемещаем, лорд.
"We're shifting them now, Lord.
Бонни перемещает свой костыль и вздрагивает.
Bonnie shifts on her crutch and winces.
Они перемещались и видоизменялись, словно желая заговорить с Кайларом.
They shifted, changed, as if trying to speak to him.
Прямо с места раскопок предмет перемещают непосредственно в музей или, в соответствующих случаях, на склад.
From the site, the item was transported directly to a museum or a warehouse, as appropriate.
Она состоит в том, что детей похищают и перемещают в своих целях как правительственные войска, так и группировки мятежников.
This involves the abduction and transportation of children for and by both government and rebel militias.
Оно происходит дома, на работе, в школах, в общественном транспорте и повсюду, где девочки перемещаются или изолированы.
They occur at home, in the workplace, in schools, on public transportation and wherever girls travel or are isolated.
iv) не перемещались через международные границы без учета международных правил, стандартов и руководящих принципов;
Not transported across international boundaries without taking into account relevant international rules, standards and guidelines.
[c) не перемещались через международные границы, кроме как для цели экологически безопасного удаления в соответствии с положениями настоящей статьи
[(c) Not transported across international boundaries except for the purpose of environmentally sound disposal in conformity with the provisions of this article
- Мы перемещаем вещи.
We use it to transport things.
После смерти его перемещали.
His body was also transported after death.
Пора перемещать ваших людей.
It's time to start transporting your people up.
Портоключ помогает перемещаться с места на место.
They would constantly be transported into different places
Но оказалось, скоропортящиеся товары перемещать между вселенными запрещено.
But apparently it's forbidden to transport perishables between the universes.
Людям нужно перемещаться, и им также нужен массаж для релаксации.
People need transportation, and they need massages to relax.
Уже возможно перемещать из одной точки в другую квантовую информацию.
It's already possible to transport quantum information from one location to another.
Внутренности перемещаемых солдат?..
The insides of those transported soldiers?
— Это что, какой-то волшебный способ перемещаться?
            "What's this, some magical transport?"
Как они собираются перемещать такую громадную армию?
How are they going to transport such an enormous army?
– Например, в мгновение ока перемещаться в любой конец вселенной.
Such as transporting itself in one instant to the ends of the universe.
Кто бы ни оказался ее новым хозяином, он не станет перемещать образцы без крайней нужды.
Whoever has it would not want to transport it any more than is absolutely necessary.
Согласно этой теории, водяной пар, кристаллизуясь, перемещался к полюсам Луны и там оседал.
The theory rather vaguely suggested the water was transported to the Lunar poles and deposited there.
Ремесленники перемещают, укладывают каркас — создают точную геометрию жизни организма.
Workers transport, lay down the skeleton, the structure--create the exact geometries of life/organism.
verb
Усилено присутствие для защиты перемещающегося населения
Presence reinforced to protect relocating civilians
Фабрики, в основном производящие электронику и одежду, быстро перемещаются в Китай.
Factories, largely in the electronics and garment industries, are rapidly relocating to China.
Она заявила, что правительство принудительно перемещает народ хмонг во Вьетнам.
She said that the Lao Government was forcibly relocating Hmong people to Viet Nam.
Сидячие места перемещаются к восточной стене, а президиум -- к западной.
The gallery seating has been relocated to the east wall and the podium to the west wall.
В более серьезных случаях объект перемещается с одного места на другое и его личность меняется.
In more serious cases, the subject is relocated and provided with a change of identity.
Однако результаты могут быть ограниченными, если не будет обеспечена возможность перемещать свидетелей за пределы Косово.
Without the ability to relocate witnesses out of Kosovo, however, results may be limited.
Для этих секторов характерно также и то, что производство все чаще перемещается в страны с низко оплачиваемым трудом.
They are also the sectors in which production is increasingly relocated to low-wage countries.
Если ныне размещенные службы будут перебазированы, свободные помещения появятся только на 2м и 3м подвальных этажах, в результате чего надо будет снова перемещать механические мастерские.
If the currently programmed office space were to be relocated, space would be available only in the second and third basements, involving further relocation of the plant engineering shops.
Государство-участник заявляет, что заключенных, имеющих такой же статус, как автор, регулярно перемещают в пределах отделения тюрьмы, в котором они содержатся.
It submits that prisoners of the author's status are relocated regularly within the section of the prison they occupy.
Некоторые перемещаются в другие страны, в то время как другие вынуждены переезжать на новое местожительство внутри своих собственных стран.
Some are displaced internationally whereas others are forced to relocate within their own countries.
Они просто их перемещают.
They just relocate them.
Мы должны знать если собираемся перемещать их.
Why? We need to know if we're going to relocate them.
Я просто продаю здание и перемещаюсь в магазин поменьше.
I'll sell the building and relocate to a smaller store.
Оказывается, Билли обладает способностью перемещать кости своего скелета как ему вздумается.
Turns out Billy has the amazing ability... to relocate every bone of his body at will.
Когда ТАРДИС что-либо угрожает, будь то обстрел, ветра времени... море, то она... перемещается.
If the TARDIS comes under attack, gunfire, time-winds, the... sea, it... relocates.
Мы можем только находить их первыми, давать приют и перемещать в безопасное место.
It's all we can do to find them first, give them shelter, and relocate them somewhere safe.
Перемещать животных к государство, где они могут юридически быть убиты, начиная с резни рогатого скота запрещен в большей части Индии, животные должны быть обутыми и roped вместе в подготовке к мучительному "маршу смерти", который мог продлиться в течение нескольких дней.
To relocate the animals to a state where they can legally be killed, since cattle slaughter is forbidden in most of India, the animals must be shoed and roped together in preparation for a harrowing "death march", which could last for several days.
Я с некоторых пор вообще не перемещаюсь и не получаю доступ к новому информационному файлу, заранее все не проверив.
I never relocate or access a new data file without checking everything beforehand.
— Именно по этой причине я не рекомендую перемещать его, хотя в случаях, подобных этому, мы часто так и делаем.
That's why I'm not recommending his relocation, though that's the usual procedure in cases like this,
- Первыми были ПЗ-1 и ПЗ-2, засушливые бесплодные миры, перемещавшиеся внутри нашей подлинной солнечной системы, но лиже к выходу из нее.
First, NP1 and NP2. They were arid worlds relocated within our original solar system, but further out.
Существует также возможность создания более прочных и сложных версий с дистанционным управлением, которые могли бы перемещаться туда, где они наиболее необходимы.
There’s also the possibility of more durable and sophisticated versions, remote-controlled units that could be relocated to where they are most needed.
Любой способен перемещаться в истории или пространстве, если с помощью медитации и духовного роста перестанет цепляться за текущую реальность.
Anyone can relocate throughout history or space simply by relaxing his grip on his current reality through meditation and spiritual growth.
Я, например, дико устал: весь день провел в скафандре возле катапульты, врезая в скалы последний из перемещаемых сюда баллистических радаров.
Me, I was tired, having spent all day in p-suit out beyond catapult head cutting in last of relocated ballistic radars.
Я отменно проведу вечер с сестрами, набью рот печеньем и точно забуду о Мартышкиной Заднице и его неоднозначной подмигивающей скобочке. Мы перемещаемся на диван в гостиную. Бибер вырубается у Элис на коленях.
I’m going to have an awesome night with my sisters, and I’m going to stuff my face with cookies, and I’m definitely going to forget about Monkey’s Asshole and his shady little winky emoticon. We relocate to the living room couch, and Bieber passes out cold with the whole front end of his body in Alice’s lap.
verb
Перемещаемые лица не будут являться внутренними перемещенными лицами.
They will not become internally displaced persons.
Ежемесячно на временной основе перемещаются до 100 000 человек.
Every month, 100,000 people are temporarily displaced.
Реабилитация охватывает меры по расселению перемещаемых лиц.
Rehabilitation refers to measures to re-establish those displaced.
Перемещаемым внутри страны лицам обеспечивается, в частности, защита от:
Internally displaced persons shall be protected in particular against:
Часто в результате нападения гражданское население принудительно перемещалось.
Often the civilians were forcibly displaced as a result of the attack.
Некоторые потерпевшие сообщают о том, что их неоднократно вынуждали перемещаться и насиловали.
Some survivors report having been displaced and raped repeatedly.
Они перемещают население.
- They're a displaced population.
Ангелы так не убивают, они перемещают во времени.
That's not how the Angels kill you, they displace you in time.
Ты просто стоишь и земля перемещается под твоими ногами.
You merely stand still and the earth is displaced under your feet.
И в результате, кора нашей планеты начнёт свободно перемещаться. В 1958 годе, профессор Чарльз Хепгуд назвал этот феномен
In 1958, Professor Charles Hapgood named it Earth Crust Displacement.
Уолтер, в отчете написано что он звал некую Челси. Кто-то перемещал этот песок, возможно что-то закапывали.
Kept mentioning somebody named Chelsea, Walter. Chelsea... Got some possible sand displacement back to front, so maybe some digging.
В результате корабль мог перемещаться в пространстве-времени практически мгновенно.
The result: the ship was able to achieve displacement in the time/space fabric with a zero time interval. Page 175
Она, вероятно, заключена в предмете, откуда можно её затем изъять, причем она ничуть не ослабнет. Такая её способность упраздняет необходимость перемещаться.
It lets itself be shut up in the objects to whom it is given without being impaired. Such an expedient saves displacements.
Старые маги открыли посредством своей практики, что как бы ни было важно уметь перемещать точку сборки, еще важнее быть способным фиксировать ее в новом состоянии, каково бы оно ни было.
The old sorcerers discovered, through practice, that important as it is to displace the assemblage point, it is equallly important to make it stay fixed on its new position, wherever that new position might be.
Но я чувствую его запах, он пахнет дымом и еще чем-то вроде детской присыпки. Проходит пара минут, и я чувствую, как он перемещается всего в нескольких дюймах от меня.
I can smell him, though, a mixture of wood smoke and something like baby powder, and after a few more minutes, I can feel his body displacing the air a few inches away from mine.
— Элисон думает, что он вмешался каким-то образом в наши отношения с По и Энни, чтобы добиться того положения дел, которое существует сейчас. Используя Энни как связующее звено, он может перемещать нас из привычных нам миров.
Ellison thinks he interfered in some fashion with a relationship between Poe and Annie and myself to produce the present state of affairs, giving him Annie as a guide, displacing us all from our respective worlds.
verb
"Запрещается нападать, разрушать, перемещать или делать непригодными для пользования объект, необходимые для выживания гражданского населения".
It is prohibited to attack, destroy, remove or render useless objects indispensable for the survival of the civilian population.
На территориях, прилегающих к местам проведения взрывов, домашний скот перемещали на расстояния, рекомендованные компетентными врачами-ветеринарами.
In areas adjacent to detonation sites, livestock was removed to the distances recommended by competent veterinarian personnel.
180. Пустые бочки и черные металлы, перемещаемые магнитными сепараторами, должны удаляться экологически обоснованным способом.
Empty drums and ferrous metals removed by magnetic separators should be disposed of in an environmentally sound manner.
Центральная часть диафрагмы перемещается из луча света таким образом, чтобы ее можно было вернуть точно в ее первоначальное положение.
It shall be possible to remove the central part of the diaphragm from the light beam in such a manner that it returns exactly to its original position.
Объекты, представляющие историческую и религиозную ценность, древние рукописи и прочие культурные ценности уничтожаются, подвергаются изменениям, разворовываются или перемещаются.
Religious and historical monuments, ancient manuscripts and other cultural properties have been destroyed, refashioned, plundered or removed.
Там написано "Участок шерифа, не перемещать".
It says "Sheriff's station, do not remove."
Да, и еще на обоих ботинках есть почва из комнаты, что значит, что их перемещали после смерти.
Yes, and also both shoes contained grave soil, which would indicate that they were removed post mortem.
Вы перемещаете человека из места, где у него было все, туда где он чувствует себя бессильным. Он фактически становится импотентом.
You remove a man from an environment where he flourishes to a place where he feels impotent, he actually becomes impotent.
Но если вы разложите задний столик для напитков, то получите пространство для пятерых на сиденьях, которые перемещаются вперед и назад, или складываются, переворачиваются или удаляются все вместе, чтобы сделать фургон
But if you fold the rear drinks tray away, there's room for five on seats which slide forwards and backwards, or fold down, roll over or can be removed altogether to create a van.
Чтобы сделать их менее опасными, по одним сведениям — Диоклетиан, а по другим — Константин сперва отозвал их с границ, где перед этим они всегда были соединены в большие отряды, обыкновенно по два или три легиона вместе, и затем разместил их маленькими отрядами по различным провинциаль- ным городам, откуда их ни разу не перемещали, за исключением случаев, когда являлась необходимость отражать вторжение.
In order to render them less formidable, according to some authors, Dioclesian, according to others, Constantine, first withdrew them from the frontier, where they had always before been encamped in great bodies, generally of two or three legions each, and dispersed them in small bodies through the different provincial towns, from whence they were scarce ever removed but when it became necessary to repel an invasion.
Лично мне не было никакого резона перемещать лодку оттуда, где она была;
Personally I had no reason to want this boat removed from where it was;
Ни один Охотник-Оборотень не мог перемещать человека во времени без его согласия.
No Were-Hunter could remove a human from their time period without the human's permission.
Около сотни килограммов вдруг перемещалось из настоящего и забрасывалось в позавчера. Интересно, подумал Клуфман, как это делается?
Two hundred pounds abruptly removed from now and thrust into yesterday – how could it be possible, Kloofman wondered?
Тысячи рабочих невероятно медленно перемещались внизу, убирая оборудование и готовя невероятное судно к отбытию.
Thousands of surface-bound workers swarmed like a static pattern across the ground, removing debris and preparing for the departure of the incredible ship.
Он не хотел Перемещаться.
He didn't want to be Translated.
Машины? Зачем бы это Пирамидам понадобилось Перемещать машины?
Machines? Why would the Pyramids need to Translate machines?
Мы знаем, как перемещаться с одного аналога Земли на другой – хватило бы свободного места.
We know how to translate from one Earth-analog to the next;
Камень, черное дерево и перья не выказывали никаких признаков того, что сейчас начнут исчезать или перемещаться.
The stone and mahogany and feathers showed no signs of dissolution, of translation.
– Ты ведь не наделял его способностью по собственной воле перемещаться по континууму, не так ли? – нахмурился Зевс.
Zeus’s eyes narrowed. “You did not give him the power to translate through the continuum at will, did you?”
Когда группа людей перемещается на другую планету, один из членов команды имеет наводящее устройство - то что мы называем "черный ящик".
When a group of people is translated to another planet, one of them carries a homing device—what we call their “black box.”
Сыновья Волка не Медитировали и поэтому не Перемещались, кроме него, добавил он горько, вспоминая, как он Медитировал, сосредоточившись на Дождевых Облаках, что и привело его…
Sons of the Wolf did not meditate, and therefore were not Translated--except for himself, he added wryly, remembering the meditation on Rainclouds that had led him to--
Гражданину Джермину не давало уснуть то, что он пытался не вспоминать слово «носорог» — в данном случае это было слово «Взаимосвязь». Он пришел к выводу, что если а) люди, знакомые с Гленом Тропайлом, очевидно, Переместятся; и б) люди, которые погружаются в Медитацию, думая о Взаимосвязи, очевидно, Переместятся, то тогда а+б, люди, которые были знакомы с Гленом Тропайлом и не хотят Перемещаться, не должны погружаться в Медитацию о Взаимосвязи.
What was keeping Citizen Germyn awake was the attempt to not think of the word "rhinoceros"--or, in this case, "connectivity." It had come to him that if (a) people who knew Glenn Tropile were likely to be Translated, and (b) people who meditated on connectivity were likely to be Translated, then, a plus b, people who knew Glenn Tropile and didn't want to be Translated had better not meditate on connectivity.
Блейд давно знал, что легче всего перемещать кого-то, если ты к нему прикасаешься.
Blade always found it easier to translocate someone if he was touching him.
— Так что его придется перемещать внутри замкнутого пузыря с воздухом, причем воздуха должно быть столько, чтобы ему хватило.
“You’d need to translocate him in an enclosed bubble of air and you’d have to be sure there was enough air for him.
— Мне нужен отдых. Он мог перемещаться не более чем на две мили за раз, а это означало, что в Челл он прибудет только к полуночи. Так что Коркоран решил отправиться прямо сейчас, пока Кверида не передумала и не заставила его разбираться со всей этой солдатней.
“I do need a rest.” He could only translocate two miles at the most, which meant he would arrive in Chell in the middle of the night, so he thought he had better go now, before Querida changed her mind and made him deal with all these soldiers.
verb
Второй - ты просто торговец, перемещающий шекели туда-сюда.
The second, you're just a bagman shuffling shekels Back and forth.
Пока Сью формулировала правила выживания в старших классах, я показывала мастер-класс по выживанию по правилам Элерта... спрятать пончики в вашей сумочке на потом, перемещать бумаги, чтобы выглядеть занятой, и знать, что первая фраза, произнесенная Элертом, когда он увидит тебя,
While Sue was lying down the rules of high school survival, I was all too versed in the rules of Ehlert survival... hide the sprinkled doughnuts in your purse for later, shuffle papers so you look busy, and know that the first thing out of Ehlert's mouth when he see you
Я слышала слабый перемещающийся звук – человеческие ноги.
I heard slight shuffling sounds—human feet.
Он постоянно перемещает данные во всех направлениях, бесконечно сверяет и перепроверяет их.
It's constantly shuffling data and up and down, running endless iterations.
Люди и целые семьи беспорядочно перемещались, иногда исчезали.
People and families were shuffled randomly back and forth, sometimes getting lost in the process.
Я перемещал последовательность цифр, но результат был тот же.
I have re-transposed the sequences of digits, to no better effect.
Всякое лицо, с таким исканием, с такими ошибками, поправками выросшее в нем с своим особенным характером, каждое лицо, доставлявшее ему столько мучений и радости, и все эти лица, столько раз перемещаемые для соблюдения общего, все оттенки колорита и тонов, с таким трудом достигнутые им, – все это вместе теперь, глядя их глазами, казалось ему пошлостью, тысячу раз повторенною.
Every face that, with such exertion, such blunders and corrections had grown up within him with its special character, every face that had given him such torments and such raptures, and all these faces so many times transposed for the sake of the harmony of the whole, all the shades of color and tones that he had attained with such labor- all of this together seemed to him now, looking at it with their eyes, the merest vulgarity, something that had been done a thousand times over.
Помимо этих сдерживающих обстоятельств многие развивающиеся страны за последние пять лет пострадали еще и от опустошительных стихийных бедствий, подрывающих экономический рост, наносящих урон производству, разрушающих инфраструктуру и вынуждающих перемещаться население, тем самым причиняя экономический ущерб, равный суммарному валовому национальному продукту (ВНП) за период в несколько лет.
Beyond those constraints, during the past five years many developing countries have suffered devastating natural disasters, which have disrupted economic growth, damaged production, destroyed infrastructure and dislocated populations, causing economic losses that amount to years of gross domestic product (GDP).
Сара вспомнила, как после прозвучавшей дроби этих барабанов там, в «Патти Плейс», она почувствовала, что куда-то перемещается.
She remembered the sound of those drums and the sense of dislocation that had followed their playing. One moment she'd been in Patty's Place, the next waking up here... wherever here was.
Я обладаю исключительно сильными способностями оказывать гипнотическое воздействие, перемещать свое зрение, пересылать свой образ на расстояние и воздействовать на материю как на близком расстоянии, так и в тех случаях, когда она находится вне поля зрения.
I have most-powerful abilities to cast spells, to dislocate my vision, and to transmit my image over distances, and to affect matter both at close range and matter which is out of sight.
verb
В связи с тем, что переселенцы не перемещаются из одного региона в другой, они, скорее всего, не испытывают чувства оторванности.
Since there is no resettlement from one region to another, no feeling of estrangement is likely to occur on the part of the resettled.
Предлагаемые меры должны обеспечить основу для содействия окончательному возвращению в прежние места проживания, реинтеграции и социально-экономическому развитию местных жителей из числа представителей общины нгок-динка при надлежащем учете и удовлетворении потребностей кочевников из племени миссерия-хумр в районах их обычного проживания, а также в районах кочевья в засушливый сезон, когда они перемещаются в Абьей в поисках воды и пастбищ.
The proposed arrangements should provide a framework for supporting the sustainable return, resettlement, reintegration and socioeconomic development of the Ngok Dinka population, with due consideration for and responding to the needs of the nomadic Missiriya Humr within their area of normal residence, as well as in the transitional zone of their dry-season migration, when they search for water and pastures in Abyei.
verb
Он начал перемещать тело, вытягивая себя из пространства между скалами.
He began to heave at his body, dragging himself out of the space between the rocks.
Поэтому он перемещал бедро – ерзал, убеждаясь, что бугра уже нет, а есть лишь неровность.
So he would heave his thigh away or wriggle weakly only to find that the prominence was gone and had left nothing but an undulation.
Я перемещаюсь на пол. Он подходит ко мне вплотную и говорит тихо и зловеще: – Чего ты хочешь?
I heave myself onto the floor. He brings his face close to mine and says in a low, dangerous voice, “What do you want?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test