Translation for "перемешанный" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Перемешать образец и асбест с помощью шпателя.
Mix the sample and the asbestos together with a spatula.
Продукт в смешанной пробе должен быть равномерно перемешан.
Produce in the composite sample must be evenly mixed.
Отработавшие газы двигателя должны быть тщательно перемешаны с разбавителем.
The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the diluent.
Содержимое резервуара следует тщательно перемешать перед отбором пробы.
The contents of the vessel must be thoroughly mixed immediately prior to sampling.
Выхлопные газы двигателя должны быть тщательно перемешаны с разрежающим воздухом.
The engine exhaust must be thoroughly mixed with the dilution air.
Отработавшие газы двигателя должны быть тщательно перемешаны с разбавляющим воздухом.
The engine exhaust shall be thoroughly mixed with the dilution air.
И перемешай эти перемешанные орехи я видел, как два почти соприкоснулись!
And mix these mixed nuts! I see two almonds touching!
Краснота пятнами схлынула с лица дяди Вернона, и оно стало похожим на плохо перемешанное черносмородиновое мороженое.
Now he watched the purple recede blotchily from Uncle Vernon’s face, making it look like badly mixed black currant ice cream.
Ведь здесь все перемешано, может быть что угодно.
And everything's so mixed up that anything's possible.
adjective
Вот части твоего сообщения и перемешались.
So the return was scrambled, with bits of your message jumbled together.
Черепа, Крылья, Герцоги и Тузы — всё перемешано.
Skulls, Wings, Dukes and Aces, all hidden in a jumble.
Всего двадцать одна буква, но они перемешаны в полном беспорядке.
Twelve letters in all, though they're fairly well jumbled.
В голове все перемешалось и потеряло последние крохи смысла.
Everything jumbled together in his head, and none of it seemed to make complete sense.
Линия подбородка, изгиб бедра, руки… Поведение и пластика… Все перемешалось.
The line of a jaw, the curve of a thigh, the hands. And mannerisms and movements. All jumbled together.
Человек. И такая перемешанная аура, что я с ходу отказался от попыток понять его характер.
A human being. And such a confused jumble of an aura that I decided there and then not to try to understand his character.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test