Translation for "переложить" to english
Переложить
Translation examples
Не все обязанности можно переложить на национальные правительства.
Not all responsibilities can be shifted to national governments.
В этом законопроекте предлагается даже переложить бремя доказывания на подозреваемого.
The proposal even shifts the burden of proof to the suspect.
В результате такой корректировки бремя расходов будет переложено с одних государств на другие.
They will merely shift the burden from some States to others.
Однако банк может переложить этот риск на клиента двумя разными способами.
However, the bank may shift the risk of loss to the customer in two ways.
Именно так мы переложили бремя с бизнесмена по сути на гражданского служащего или администратора".
So this is how we have shifted the onus from the businessman to basically the civil servant or the administrator.
66. В последнее время ответственность за урегулирование израильско-палестинского конфликта была переложена на "четверку".
66. Recently, responsibility for resolving the Israeli-Palestinian conflict had shifted to the Quartet.
87. Необходимо переложить ответственность за осуществление контроля с групп/координаторов по гендерным вопросам на учреждения.
Accountability needs to be shifted from gender units/focal points to institutions.
Прошли также те времена, когда ответственность за осуществление изменений можно было переложить на плечи других.
The time is also past when the responsibility for producing change could be shifted on to other shoulders.
Беларусь не будет пытаться переложить на кого-либо ответственность за восстановление и развитие пострадавших регионов.
Belarus will not try to shift responsibility for the recovery and development of the affected regions onto anybody else.
Ее делегация будет также выступать против любых попыток переложить финансовое бремя на развивающиеся страны.
It would also oppose any attempt to shift the financial burden on to developing countries.
Или можем переложить вину.
Or we can shift blame.
Не могли бы мы переложить вину на...?
Couldn't we shift the blame to...?
Ваша честь, защита просто пытается переложить вину.
Your Honor, the defense is just trying to shift blame.
Он переложит вину за забастовку обратно на конгресс.
He's gonna shift blame for the strike back on congress.
Что если ноша будет переложена с меня на тебя?
What if that burden should shift from me to you?
Я ни разу не пытался переложить вину на кого-то.
I never flinched. I never once tried to shift blame.
Я переложил движение "Пистонс" в цилиндре по отношению друг к другу.
I've shifted the pistons' movement in the cylinder in relation to each other.
Ты хоть представляешь, как мы собираемся переложить его в один кусок, мэм?
Have you any idea how we're going to shift him in one piece, ma'am?
Есть способы переложить вину, а затем получить все заслуги, когда информация начнёт поступать с Канады.
There are ways you can shift the blame. And then take the credit when intelligence. Starts coming in from canada.
Хотя компания, возможно, и будет отвечать за принесенный вред, вину за мошенничество мы можем переложить на Лизу.
The company may be liable for actual damages, but we can shift the blame for the fraud to Lisa.
Но тот, переложив дубину из правой руки в левую, спокойно схватил его за нижнюю челюсть и завертел им с такой силой, что Бэк описал полный круг в воздухе, потом полукруг – и грохнулся на землю головой и грудью.
But the man, shifting the club from right to left, coolly caught him by the under jaw, at the same time wrenching downward and backward. Buck described a complete circle in the air, and half of another, then crashed to the ground on his head and chest.
— Я пробую переложить его на другого. — Не перекладывай.
‘I’m trying to shift it.’ ‘Not shift it.
Такую тяжесть не переложишь поудобнее.
No shifting this weight.
Он переложил его в другую руку.
He shifted it dizzily to the other hand.
На сей раз я сам переложил Джуди.
This time I shifted Judy to the foot of the bed.
Какая бесстыдная попытка переложить ответственность на животных;
What a brazen attempt to shift responsibility on to the animals;
Она переложила ношу в другую руку.
She shifted her burden from one hand to the other.
Он собрал бубновые карты и переложил их к королю.
He scooped up a run of diamonds and shifted them to a king.
Он отодвинулся в сторону и мягко переложил ее на одеяло.
He shifted gently to his side, easing her onto the blanket.
– В моем тоже, – сказал я и переложил нож в левую руку.
“And on mine, too,” I said, and shifted the knife to my left hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test