Translation for "перекусил" to english
Translation examples
Не хочешь перекусить?
Won't you stay and have a bite?
Может быть, перекусим?
Shall we have a bite to eat?
- Давай что-нибудь перекусим.
- Let's have a bite to eat.
Может мы сначала перекусим?
Can't we have a bite first?
- Она ушла перекусить.
- She went to have a bite to eat.
¬ы перекусите с нами?
Will you have a bite with us?
Может это... перекусим сперва?
Maybe... We should stop have a bite first?
Знаешь, пойти куда-нибудь, перекусить.
You know, step out, have a bite?
- Пойдем, перекусим чего-нибудь.
We'll go out, and we'll have a bite to eat.
— Может, и вы перекусите с нами..
“Come and have a bite with us.”
Нельзя вместе перекусить, что ли?
Can’t we have a bite together?”
Она предложила ему перекусить.
She asked him to have a bite with her.
Но сначала пойдем перекусить.
But we’ll have a bite to eat before that.’
– Мы остановимся здесь и перекусим, сестра.
We'll stop in here and have a bite to eat, Sister.
Мы можем перекусить у Шкипера Уиллиса.
We can have a bite at Skipper Willie’s.”
А теперь, Туз, мне, пожалуй, надо перекусить.
Now, Ace, I believe I’ll have a bite to eat.
Если хотите, чуть позже мы можем там перекусить.
We can have a bite to eat there later, if you like.
Перекусим все вместе и поедем к Мартину.
We’ll all have a bite together and drive out to Martin’s.
Ты собираешься перекусить?
You going to have a snack?
Иди перекуси, Ип Ман!
Come and have a snack, lp Man
Ну что, может перекусим?
Are we going to have a snack?
- Мы как раз думали перекусить.
I was just about to have a snack.
Иди на кухню и перекуси.
Go take those in the kitchen and have a snack.
А ты чувствуй себя как дома, перекуси, отдохни.
Just make yourself at home, have a snack, relax.
Надо перекусить, а то свалюсь в обморок.
I got to have a snack, otherwise, I'd, like, faint.
Давай спустимся в ресторан и перекусим. Начнём сначала.
Let's go down to the restaurant and have a snack, and start all over.
Давай-ка садись и перекуси.
Settle down and have a snack.
А если проголодаетесь, им можно перекусить.
And if you get hungry while warding off evil, you have a snack.
Через четыре часаСтригои возможно решат перекусить!
In four hours, the Strigoi could have decided to have a snack!
Я поставил Дункану капельницу и как раз собирался перекусить.
I’ve put Duncan on his drip, and I was about to have a snack;
Внутри поставили деревянные столы и стулья для учеников, где они могут пообщаться, перекусить или почитать.
Inside, there were wooden tables set up, with stools where students could meet or have a snack or read.
— А почему бы мне не принести вечером в воскресенье чего-нибудь вкусненького? — предложила Энн. — Мы перекусили бы вместе, а с Крисом я встретилась бы попозже.
“Why don’t I bring in some delicatessen Sunday evening,” Anne said, “and we’ll have a snack together? I could have Chris meet me later.”
— Ох, брось ты эти глупости, Рамос! — загремел он. — Пять минут назад ты готова была взбунтоваться, а теперь я не могу перекусить из боязни нарушить приказ?
"Oh, take out the pickle, Ramos!" he thundered. "Five minutes ago you're ready to mutiny, and now I can't have a snack because it's against orders?
Я вижу, что Лукас боится, как бы она не поранилась, но не решается сказать, позволяет ей забавляться, и я тоже, у нее это ловко получается, можно подумать, она всю жизнь этим занималась, и ей совсем не страшно. Наконец Лукас предлагает нам перекусить, Но убирает ножи в коробку, я до них так и не дотронулась.
I can tell that Lucas is worried that shell hurt herself but doesn't dare say anything. He watches her and so do I. She's good at taking out the blades, folding them back, as if she's been doing this all her life. In the end Lucas suggests we have a snack. No puts the knives back in their boxes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test