Translation for "перекинув" to english
Перекинув
Translation examples
Перекинув полотенце через плечо, Г.М.
Throwing the towel over his shoulder, H.M.
Взошла луна, перекинув изломанный мост над водами и окрасив серебром березы.
The moon was up, throwing a broken bridge across the waters and turning the birches to silver.
Перекинув девушку на плечо, Старик выбежал в распахнутые ворота и скрылся в лесу.
Throwing the girl across his shoulder, Old Timer bolted for the open gate and disappeared in the forest.
Ему удалось перехватить и прижать одно плечо, другую руку перекинув за шею Вулкана.
He caught and trapped one shoulder, throwing his other arm around Vulcan's neck.
И тогда, перекинув плащ через плечо, Беттикино придал своему лицу более спокойное выражение и медленно повернулся в сторону Тонио.
And then, throwing his cape over his shoulder, Bettichino composed his face, and turned slowly towards Tonio.
Можешь называть это как тебе угодно, но либо это, либо мы позовем еще волков и потащим вас на себе, перекинув через плечо.
But call it what you will, it's either that or we call some more wolves and throw you across our shoulders."
Я подпрыгнула и зацепилась правой ногой за густую сеть как можно выше, одновременно перекинув руки за стену.
I leapt up and planted my right foot as high as I could in the thick mesh and rose in one leap to throw my arms over the top of the wall.
Перекинув левую через сук, он тут же ухватился за него правой рукой и, крепко держась за подпиленную ветвь, подтянулся и перебросил через нее правую ногу.
He hugged the amputated limb, peddling his feet against the tree until the momentum allowed him the force to throw his right leg over it.
Перекинув сумку через плечо, он прочел про себя краткую молитву, вышел из своих апартаментов и спустился в вестибюль, где его поджидал водитель, готовый отвезти в аэропорт.
Throwing the travel bag over his shoulder, he said a silent prayer and left his apartment, descending to the lobby where his driver was waiting to take him to the airport.
Король Гринспэрроу удобно прислонился к спинке своего обитого бархатом трона, перекинув обе ноги через подлокотник и пристально изучая ногти на своей холеной руке.
King Greensparrow rested back comfortably in his plush throne, throwing both his legs over one arm of the great chair and studying closely the fingernails of one hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test