Translation for "перезарядки" to english
Перезарядки
noun
Translation examples
noun
Введение норм и реализация программ по сокращению выбросов в ходе сервисных работ (рекуперация, перезарядка, обнаружение утечек и их устранение)
Standardsand programmes to reduce service-related emissions (recovery, recharge, leak detection, and leak repair).
Если при переходе от одного этапа испытания к другому требуется переместить транспортное средство, то его выталкивают в зону для проведения следующего испытания (без рекуперативной перезарядки).
Between the steps, if the vehicle shall move, it is pushed to the following test area (without regenerative recharging).
b) один перезаряжающийся 9килограммовый (20фунтовый) универсальный простой огнетушитель (или эквивалентные ему по количеству и размеру водные и химические огнетушители) на четыре палатки/или на эквивалентное жилое помещение, 10процентный запас и соответствующее имущество и персонал для проверки давления и перезарядки, по мере необходимости;
(b) One rechargeable 9 kg (20 lb) multi-purpose ABC fire extinguisher (or equivalents in quantity and size of water and chemical extinguishers) per four tents/or equivalent accommodation space, a 10 per cent reserve and relevant equipment and personnel to check and recharge pressures, as necessary;
Таким образом, существует вероятность того, что объем выбросов электростанций в связи с перезарядкой аккумуляторных батарей электромобилей превысит объем выбросов транспортных средств с малотоксичными двигателями, работающими на бензине или природном газе.
Thus, there is some potential for emissions from power stations, associated with EV-battery recharging, to be higher than from low-emission vehicles powered by gasoline or natural gas.
Тебе нужна перезарядка.
This needs a recharge.
Мы полагаем, для перезарядки.
We assume to recharge.
Прицелился, выстрелил, ждёшь перезарядки.
Aim, fire, hold, recharge.
Ваш корабль на перезарядке.
Your ship is recharged.
- Три секунды на перезарядку.
- A three-second recharge before firing.
Перезарядка этого танка шесть секунд.
Recharging the tank six seconds.
Нужно 10 минут на перезарядку!
We need 10 minutes to recharge.
Подозреваю, блокам питания нужна перезарядка.
Power packs need recharging I expect.
Десять секунд до перезарядки транспортатора, доктор.
Ten seconds until transporters recharged, doctor.
Всё что я хочу, так перезарядку.
All I want is a recharge.
Затем им понадобилось время для перезарядки.
Then she needed time to recharge.
Когда один отработает, я поставлю его на перезарядку.
When one goes down, I’ll send it over for recharge.”
Да мы могли из них стрелять целый месяц без перезарядки!
shoot those things for a month without recharging.
И все-таки на перезарядку приборов может уйти несколько дней.
But it will probably still take several days to recharge the power.
Большинство машин отправили на перезарядку, и в гараже имелась только одна.
Most of the cars were being recharged, and only one was present in the garage.
Мак-Лафлин говорил, что для перезарядки лазера нужно шестьдесят секунд.
McLaughlin had told me that it took sixty seconds for the laser to recharge itself.
Затем он почувствовал, как его пальцы углубились в разъемы для кабелей перезарядки...
Then he felt his fingers questing into the jacks where he plugged in the recharge cables—
Поэтому для перезарядки ее батарей между выстрелами требуется не менее минуты.
It would have to be run off an independent current, so it takes about a minute for its battery to recharge before each shot.
Ботари, устроившийся за раскладным столиком, коротал время за чисткой и перезарядкой их личного оружия.
Sergeant Bothari sat at a small fold-out table, cleaning and recharging their personal weapons.
Он легко нашел "М". «Ручная перезарядка». Нажал кнопку. — Готово! — Отлично, а теперь "В".
Walls found it easy. M, for Manual Recharge Override. He pushed it. “Done!” “Great, now a B.
Ручное снаряжение/перезарядка боеприпасов
Handloading/reloading
Регулирует порядок зарядки и перезарядки патронов и пуль, при котором необходимо соблюдать определенные условия безопасности.
Regulates the loading and reloading of cartridges and bullets, which must meet certain safety conditions.
В Сальвадоре нет производства или сборки огнестрельного оружия, а производится лишь перезарядка боеприпасов, обычно используемых на стрельбищах.
Firearms are neither manufactured nor assembled in El Salvador, and only ammunition normally used at firing ranges is reloaded.
В этой связи Группа не рассматривала ручное снаряжение/перезарядку боеприпасов в качестве существенного вида производства для целей настоящего доклада.
Thus, the Group did not regard handloading/reloading as significant for the purposes of the present report. Industrial manufacture
Эта деятельность предусматривала обслуживание и перезарядку устройств по сохранению и наблюдению, а также "проверку физического инвентарного количества" ядерного материала.
These activities include servicing and reloading of the containment and surveillance devices as well as the "verification of physical inventory" of nuclear material.
Именно в этом контексте Корейская Народно-Демократическая Республика согласилась с проведением инспекций Агентства в мае и августе 1993 года для обслуживания и перезарядки оборудования по наблюдению.
And in this sense the Democratic People's Republic of Korea accepted the Agency's inspections in May and August 1993 for the servicing and reloading of the surveillance equipment.
Картину осложняет также практика самостоятельной сборки и ручного снаряжения/перезарядки боеприпасов, поскольку с помощью клейма можно определить только первоначального производителя патронной гильзы.
The practices of components assembly and of handloading/reloading also complicate the picture, since the headstamp may only identify the initial producer of the cartridge case.
Предусматривает руководящие принципы, которые должны соблюдаться физическими лицами, учреждениями, клубами, федерациями или предприятиями, которые получили от материально-технической и оружейной службы разрешение на перезарядку боеприпасов в металлической гильзе.
Establishes guidelines to be followed by those individuals, institutions, clubs, federations or companies authorized by the Materiel and Weapons Service to reload ammunition with metal casings.
c) 5 кг спортивного пороха в расфасованном виде для перезарядки и не более 1000 единиц каждого из компонентов патронов для ружей или не более 100 пуль или компонентов для патронов, предназначенных для других разрешенных видов оружия;
(c) Up to 5 kilograms of sporting gunpowder for reloading, in cans or boxes, and 1,000 units of each of the component parts of shotgun cartridges, or 100 bullets or cartridge components for other permitted weapons;
Подчеркивая в связи с этим, что перезарядки камер и проверки печатей недостаточно для обеспечения непрерывности, он заявил, что "Агентство не пойдет на то, чтобы создавать видимость непрерывности применения гарантий, заботясь лишь о нескольких компонентах всей системы, в то время как требуется большее".
Emphasizing, therefore, that the reloading of cameras and checking of seals is not enough to ensure continuity, he stated that "the Agency will not lend itself to creating a semblance of continuity of safeguards by only looking after a few components of the system, when more is needed."
Производится перезарядка. – Черт.
- Weapons systems reloading.
- И у меня. - Где перезарядка?
- Where are the reloads?
Я не услышал звук перезарядки.
I did not hear him reload.
Выброс былончика из магазина. Автоматическая перезарядка.
The cartridge ejects, automatic reload.
Это может быть хорошо, перезарядка феминизма.
This could be good, "Feminism Reloaded."
Давишь вперёд - стреляет, назад - перезарядка.
Punch forward to fire, slide back to reload.
Но изменит ли результат перезарядка пушки?
But will cannon reloaded reverse the results?
Он расстреливает 50 человек без единой перезарядки.
He shoots 50 people, never reloads.
Вы нашли инструмент для перезарядки в его доме?
Did you find a reloader at his house?
Включая один в моем плече, так что у него-- - Перезарядка!
Including the one in my shoulder, so he's-- [farooq] reloading!
Десять секунд для перезарядки самострелов.
Ten seconds to reload.
Не нужно тратить время на перезарядку.
No need to stop to reload.
Четырнадцать выстрелов без перезарядки.
Gives me fourteen shots before I have to reload.
Магазин «энфилда» был почти пуст, а времени на его перезарядку у меня не оставалось.
There was one round left in the Enfield and no time to reload.
Группа перезарядки немного дальше по дороге, прием.
The reload group is just up the road, over.
А перед перезарядкой он сможет сделать лишь два выстрела.
And he would have only two shots before reloading.
На перезарядку времени уже не будет, так что у вас всего одна пуля.
You won’t have time to reload till you’re through both walls.’
Она извела массу пленки, останавливаясь только для перезарядки.
She used up a lot of film, having to stop every now and then to reload.
Он смотрел стволы пульсаторов на просвет и щелкал механизмами перезарядки.
He peered into coil tubes and thumbed the action on reloaders.
— Перезарядка! На лице Рирдона появилось такое выражение, как будто ему закатили оплеуху.
"Reloading!" Reardon looked as if he had been slapped.
G. Защита от перезарядки
G. Overcharge protection
iii) требования в области безопасности, касающиеся ПЭАС, включая безопасность аккумулятора (система управления аккумуляторами, термоудар, тепловая циклическая нагрузка, механический удар, защита от перезарядки/сопротивление изоляции, перезарядка, вибрация, огнестойкость, короткое замыкание и т.д.);
(iii) Safety requirements for REESS, including battery safety (battery management system, thermal shock, thermal cycling, mechanical shock, overcharge/isolation resistance, over-charge, vibration, fire resistance and short circuit, etc.);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test