Translation for "пережаренный" to english
Пережаренный
adjective
Translation examples
adjective
Бекон был пережареным.
That bacon was overdone.
Мясо оказалось сухим и пережаренным, овсянка жидкой и водянистой, хлеб черствым, но Гарион был слишком голоден, чтобы замечать недостатки.
The roast was dry and overdone, the meat porridge was thin and watery, and the bread was stale, but Garion was too hungry to notice.
Управляющий дрожащими руками поднес Фэксу блюдо с кусками пережаренного мяса, среди которых, впрочем, попадались вполне приличные.
 The Warder, his hands shaking, presented Fax the sliced meats, slivers of overdone flesh, portions of almost edible meats, but not much of either.
Прежде он мог громко и долго жаловаться на то, что надо рано вставать на фехтовальные занятия, или из-за карточной игры с лейтенантом Бринтом, или по поводу немного пережаренной колбасы на завтрак.
It seemed strange that he had moaned so long and hard about rising early to fence, or about lowering himself to play cards with Lieutenant Brint, or about how his sausages were always a touch overdone of a morning.
adjective
Жалкую пережаренную спаржу.
Miserable, overcooked asparagus.
Насчёт пережаренного цыплёнка с пармезаном?
A-About an overcooked chicken parm?
Сперва недожаренное мясо, а теперь пережаренное.
Where your teammate undercooked, you overcooked yours.
Пережаренные хот-доги и фейерверки приносят только разочаровывание.
Overcooked hot dogs and fireworks that always leave you disappointed.
Так, я хочу отозвать жалобу на пережареный бургер.
Okay, I am here to withdraw my complaint about my overcooked burger.
Если в ресторане мне приносят пережаренную еду, я прихожу в ярость.
If my food is overcooked in a restaurant, I get enraged.
Знаешь, а это неплохо. Хотя мне кажется горох немного пережаренный.
You know, this isn't bad, though I find the peas are a little overcooked.
Я хочу, чтобы её распяли на позорной дыбе, разорвали на части, как пережаренную курицу!
I'll see her hanging from a shaming rack pulled apart like an overcooked hen!
Чтож, думаю это бьёт историю про то, то, как в ресторане мне подали пережареную меч-рыбу.
Well, I guess that trumps the story About the restaurant that overcooked my swordfish.
Смрад пережаренной рыбы, смешанный с какой-то металлической вонью, наполнял воздух.
The smell of overcooked fish mixed with some kind of metallic odor permeated the air.
Пережаренная яичница-болтунья, сухой тост, чашка слабого кофе.
Some machine-scrambled eggs, far overcooked for her taste, some dry toast, a cup of weak coffee.
Живот Лолла-Воссики был набит доверху, но то была еда белого человека мягкая, безликая, пережаренная, - поэтому внутри него все бурчало.
Lolla-Wossiky's belly was full, but it was White man's food, soft and smoooth and overcooked, and it grumbled inside him.
Я смотрю на восток, на плато Сан-Андреас, лежащее посреди долины, словно кусок пережаренного мяса.
I look east over the San Andreas fault that lies down the middle WHILE YOU of the valley like a piece of overcooked meat.
На завтрак подали омлет (надо сказать, довольно грубый и пережаренный), яйца и семгу (из жестянки, разумеется), а еще тушеные бобы и компот из персиков (тоже консервированных).
Lunch consisted of an omelette (rather tough and overcooked), curried eggs, and a dish of salmon (tinned) and baked beans and tinned peaches.
За одну кредитку его накормили пережаренным и пересоленным куском говядины, разварившейся картошкой с прогорклым соусом и распаренными бобами.
For one credit chit he was served overcooked and oversalted roast beef, lumpy mashed potatoes with slightly burned gravy and greens cooked to mush.
Мамину стряпню есть невозможно: овощи пережаренные, кукурузная каша с комками, суп жидкий, а ямс не прожуешь.
His mother's food was unpalatable. The vegetables were overcooked, the cornmeal was too lumpy, the soup too watery, and the yam slices coarse from being boiled without a dollop of butter.
Меню было составлено роскошное, и Мэри, казалось, получала какое-то нездоровое удовольствие, со злостной изобретательностью чередуя полусырые блюда с безбожно пережаренными.
The menu was ambitious in conception, and Mary seemed to have taken a perverse pleasure in seeing how best she could alternate undercooking and overcooking.
Тамара повозила по тарелке кусочек пережаренной картошки. – Мама говорила, что способности гришей – это божественная сила. – И ты ей верила?
Tamar pushed a piece of overcooked potato around on her plate and said, “My mother told me that Grisha power is a divine gift.” “And you believed her?”
adjective
Крепок, но хорош, не маслянист, нет привкуса, который придают пережаренные бобы. — Славный кофе.
It was strong, but good, not oily or with the faintly burned taste that came from overroasted beans. “Good café.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test