Translation for "передовице" to english
Передовице
noun
Translation examples
Передовицы в международных научных журналах
Editorial Boards of International Scientific Journals
vi) пресс-релизы, пресс-конференции: (РОА) брифинги для средств массовой информации, интервью, пресс-конференции, пресс-релизы, газетные статьи и передовицы (20); (РОАТ) брифинги для средств массовой информации, интервью, пресс-конференции, пресс-релизы, газетные статьи и передовицы (20); (РОЕ) брифинги для средств массовой информации, интервью, пресс-конференции, пресс-релизы, газетные статьи и передовицы (7); (РОЛАК) брифинги для средств массовой информации, интервью, пресс-конференции, пресс-релизы, газетные статьи и передовицы (120); (РОСА) брифинги для средств массовой информации, интервью, пресс-конференции, пресс-релизы, газетные статьи и передовицы (10); (РОЗА) брифинги для средств массовой информации, интервью, пресс-конференции, пресс-релизы, газетные статьи и передовицы (20);
(vi) Press releases, press conferences: (ROA) media briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles and opinion editorials (20); (ROAP) media briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles and opinion editorials (20); (ROE) media briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles and opinion editorials (7); (ROLAC) media briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles and opinion editorials (120); (RONA) media briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles and opinion editorials (10); (ROWA) media briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles and opinion editorials (20);
Содержащиеся в докладе рекомендации по принципиальным вопросам освещались в различных радио- и телепередачах и в передовицах ведущих изданий.
The policy recommendations of the report were highlighted on several radio and television channels and in leading editorials.
Например, центры обеспечили перевод и опубликовали в местных печатных изданиях передовицы Генерального секретаря и других старших должностных лиц.
For example, the centres translated and placed editorials by the Secretary-General and other senior officials in the local media.
Передовицы и материалы СМИ не цензурируются и содержат очень жесткие, резко откровенные и независимые мнения, свидетельствующие о росте независимой прессы.
Media editorials and content are uncensored and exhibit very robust, highly outspoken and independent views mirroring the growth of an independent press.
брифинги, интервью, пресс-конференции, пресс-релизы, статьи в прессе и передовицы (24 продукта для прессы), (GC.22/21)
Briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles, and opinion editorials (24 media products), (GC.22/21)
f) краткие информационные совещания для средств массовой информации, интервью, прессконференции, прессрелизы, газетные статьи, передовицы (20 такого рода материалов), (внутренние мероприятия: Отдел по связям и общественной информации)***
Media briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles and opinion editorials (20 such outputs), (internal: Division of Communications and Public Information) ***
брифинги, интервью, пресс-конференции, пресс-релизы, статьи в прессе и передовицы (10 продуктов для прессы), (GC.22/18, GC.22/21), (внешние партнеры: североамериканские СМИ)
Briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles, and opinion editorials (10 media products), (GC.22/18, GC.22/21), (external partners: North American media)
брифинги, интервью, пресс-конференции, пресс-релизы, статьи в прессе и передовицы (20 продуктов для прессы),), (GC.22/21, GC.20/39), (внешние партнеры: организации СМИ в регионе)
Briefings, interviews, press conferences, press releases, press articles, and opinion editorials (20 press items), (GC.22/21, GC.20/39), (external partners: media networks in the region)
Согласно последней передовице Фредди:
According to Freddy's latest editorial:
Он лично писал передовицу?
Did he personally write the editorial?
Передовица о Кэмп-Дэвидских соглашениях/
The editorial on the Camp David Accords.
Я хочу, чтоб они изменили передовицу на это.
Iwantthemtochange editorials on it.
- Вы пишете передовицы, не правда ли?
- You write the editorials, don't you?
Он пишет передовицы для школьной газеты.
He writes those editorials for the school paper.
Ѕуквально в каждой передовице тех лет редакторы проклинали президента ƒжексона.
Newspaper editors blasted Jackson in editorials.
Больше похоже на передовицу, чем на новости.
Sounds less like news and more like an editorial.
В своей первой передовице он поддерживал Авраама Линкольна.
In his first editorial he endorsed Abraham Lincoln.
Ты не нашла ничего, что отражало бы передовицу?
You couldn't find anything to echo the editorial?
В колледже у меня обнаружились литературные склонности – я как-то написал серию весьма глубокомысленных и убедительных передовиц для «Йельского вестника», – и теперь я намерен был снова взяться за перо и снова стать самым узким из всех узких специалистов – так называемым человеком широкого кругозора.
I was rather literary in college--one year I wrote a series of very solemn and obvious editorials for the "Yale News"--and now I was going to bring back all such things into my life and become again that most limited of all specialists, the "well-rounded man."
Я вернулся к передовице.
I went back to the editorial.
Я читал одну передовицу.
I read that editorial.
Я дочитал передовицу.
    I read on down through the editorial.
НОВЫЙ ДЕНЬ, НОВАЯ ПЕРЕДОВИЦА
ANOTHER DAY, ANOTHER EDITORIAL
Передовицы яростно требовали реформ.
Editorials raged about the need for reform.
– Кто рассказал вам о передовице и намеченной кампании?
“Who told you about the editorial, and the campaign?”
Передовица призывала к более современной транзитной системе.
The editorial called for a more modern transit system.
– Возможно, и должна, но я не пишу редакционных статей и передовиц.
Maybe it did, but I don't write editorials.
– Пишете передовицу, Ранетт? – прорычал Андерс. – Нет, адмирал.
“Writing an editorial, Ranett?” Anders growled. “No, Admiral.
Авторы газетных передовиц дали ему прозвище – президент-технократ.
The Technocrat President, the editorial writers called him.
«Дело Народа», орган правящей партии «социалистов-революционеров», недавно в редакционной передовице признался, — с бесподобной откровенностью людей из «хорошего общества», в котором «все» занимаются политической проституцией, — что даже в тех министерствах, кои принадлежат «социалистам» (извините за выражение!), даже в них весь чиновничий аппарат остается в сущности старым, функционирует по-старому, саботирует революционные начинания вполне «свободно»!
Dyelo Naroda, the organ of the ruling Socialist-Revolutionary Party, recently admitted in a leading article - with the matchless frankness of people of "good society", in which "all" are engaged in political prostitution - that even in the ministeries headed by the "socialists" (save the mark!), the whole bureaucratic apparatus is in fact unchanged, is working in the old way and quite "freely" sabotaging revolutionary measures!
Вы не читали передовицы в «Таймсе» о карьере Роберта Чилтерна?
Do you mean to say you have not read The Times leading article on Robert Chiltern’s career?
Потом Сэмела почитала ему передовицы из «Таймс» и «Морнинг пост», а также парламентские отчеты.
Samala then read to him the leading articles in The Times and in The Morning Post and the Parliamentary Reports in both papers.
Ему даже доверяли уточнять передовицы «Таймс», писавшиеся исключительно на новоязе.
On occasion he had even been entrustedwith the rectification of the Times leading articles, which were written entirely in Newspeak.
С такими задачами Уинстон справлялся хорошо. Ему даже доверяли уточнять передовицы «Таймс», писавшиеся исключительно на новоязе.
Winston was good at this kind of thing. On occasion he had even been entrusted with the rectification of “The Times” leading articles, which were written entirely in Newspeak.
«Дело дошло до того, — писала в своей передовице „Мегафон“, — что каждый день приносит новую трагедию, а мы уже не удивляемся.
'It has come to this'—said the Megaphone in its leading article—'that we have almost accepted the fact that every day should produce its new outrage.
Лорд Сэйр привез с собой все свежие газеты, он взял номер «Таймса» и принялся читать сначала передовицу, а затем парламентский отчет.
He had brought all the newspapers with him on the train and he picked up The Times, read the leading article and then started on Parliamentary Reports.
Из кабинета Бэзила мсье Бертран вышел совершенно сбитый с толку; в одной руке он держал чек на круглую сумму, а в другой - набросанный Бэзилом план передовицы, где прогнозировались изменения в уголовном кодексе...
Bertrand left, slightly bewildered, carrying with him a fair-sized cheque and the notes for a leading article forecasting possible changes in the penal code … convict settlements to replace local prisons….
Это было имя Дэниела Голдберга, и упоминалось оно в передовице, где правительство призывали проявить волю и выслать из страны зарубежных агитаторов, которые оскорбляют традиционное гостеприимство Британии, сеют вражду и ненависть.
There a name caught her eye in a leading article urging the government to take a strong line and expel foreign agitators who abused the traditional hospitality of Britain in order to stir up hatred and dissent.
noun
Сегодняшняя передовица Таймс.
Today's Times leader.
— Ты передовицу «Таймс» еще не видел?» — Нет.
“Have you read the Times leader yet?” “No.
Но вы представляете себе передовицу, скажем, в утреннем «Трампетере»?
But do you see the leader in the morning Trumpeter, for instance?
Адель взяла «Индепендент» и прочла первый абзац передовицы.
Adele picked up the Independent and read the front-page leader.
Нужно будет только состряпать рагу из нескольких передовиц в "Литературном мире".
It would just be a matter of re-hashing a few of his leaders in the World.
Общественное мнение в язвительной передовице выразила одна из газет:
One newspaper in a sardonic leader had summarised popular opinion when it said:
Он спросил у тишины: – Кто подписал передовицу по экологии? – Пат Редпат.
He said into the near silence, “Who subbed the environment leader?” “Pat Redpath.”
Не то что Барлеп". Он с отвращением подумал о рвотных передовицах Барлепа в "Литературном мире".
Not like Burlap.’ He thought with disgust of Burlap’s emetic leaders in the World.
Войдя, я принялся за язвительную передовицу об экономическом крахе, пока поезд со свистом несся под городом.
I got in — and read a quite shrewd leader on the economic collapse as the train zipped beneath the city.
Тот номер «Сегельфосской газеты» был очень содержателен, в нем была, например, статья самого адвоката Раша, передовица о театре.
The same number of the Segelfoss News was very full of matter; there was an article by Lawyer Rasch himself—a leader on the theatre.
Я подумал: «Как ты чванишься тем, что ты degage 39, – репортер, а не автор передовиц, – и сколько ты бед натворил втихомолку.
I thought, ‘How much you pride yourself on being degage the reporter, not the leader-writer, and what a mess you make behind the scenes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test