Translation for "переделом" to english
Переделом
noun
Similar context phrases
Translation examples
учет влияния передела наркотрафика и криминальных группировок;
The effect of the redistribution of drug trafficking and criminal groups had to be taken into account
8. Организация <<"Аль-Каида" в Ираке>> (АКИ) (QE.J.115.04) активизировала свою деятельность и по-прежнему остается агрессивной раскольнической группировкой, цели которой не идут далее местного передела власти.
8. Al-Qaida in Iraq (AQI) (QE.J.115.04) has become more active, and it remains a vicious sectarian group with no agenda beyond the local redistribution of power.
Однако в вооруженные конфликты переросли главным образом те проблемы, в которых присутствуют этнический элемент и националистические, местнические и чисто религиозные чувства, выступающие в качестве катализатора в выборе между большей автономией, переделом территории и изменением характера политической системы.
But the disputes which have turned into armed conflict are mainly ones which involve some ethnic element and some nationalist, regionalist or purely religious feeling, acting as catalysts in the choice between greater autonomy, territorial redistribution involving a move from one State to another or a change in the nature of the political regime.
Вместе с тем перерастание разногласий в вооруженные конфликты наблюдалось главным образом там, где к этим разногласиям примешивались факторы этнического, националистического или ортодоксально-религиозного характера, способствующие нагнетанию настроений в пользу получения большей автономии, передела границ с целью выхода из одного государства и присоединения к другому, или изменения характера политического режима.
But the disputes which have degenerated into armed conflict are mainly those which involve some ethnic element and strong nationalist or religious feeling, acting as catalysts in the choice between greater autonomy, territorial redistribution involving a move from one State to another or a change in the nature of the political regime.
- На передел собственности.
- And to the redistribution of properrty.
Итог, объективный итог за полгода 27 февраля — 27 августа 1917 г. несомненен: реформы отложены, раздел чиновничьих местечек состоялся, и «ошибки» раздела исправлены несколькими переделами.
The six months between February 27 and August 27, 1917, can be summed up, objectively summed up beyond all dispute, as follows: reforms shelved, distribution of official jobs accomplished and "mistakes" in the distribution corrected by a few redistributions.
Но чем больше происходит «переделов» чиновничьего аппарата между различными буржуазными и мелкобуржуазными партиями (между кадетами, эсерами и меньшевиками, если взять русский пример), тем яснее становится угнетенным классам, и пролетариату во главе их, их непримиримая враждебность ко всему буржуазному обществу.
But the more the bureaucratic apparatus is "redistributed" among the various bourgeois and petty-bourgeois parties (among the Cadets, Socialist-Revolutionaries and Mensheviks in the case of Russia), the more keenly aware the oppressed classes, and the proletariat at their head, become of their irreconcilable hostility to the whole of bourgeois society.
Зачем самому богатому человеку в мире связываться со смутьяном, который ратует за передел собственности и за отмену долгов?
Why should the richest man in the world ally himself with a firebrand who advocates the forcible redistribution of wealth and the wholesale cancellation of debts?
И, может быть, весь террор ведёт вовсе не к концу человечества, а к ослаблению Запада и Дальнего Востока и тем самым — к переделу глобальных отношений власти, причём без всяких войн. Говорю вам, террор идёт из моря, но причины таятся на суше. Ли погасила экран.
And maybe the campaign of terror isn’t intended to bring about the apocalypse: maybe it’s designed to weaken the West and lead to a redistribution of world power, without anyone having to fight for it.
Требования кипрско-греческой стороны в отношении дополнительных гарантий и других мер для постепенного сокращения оккупационных войск Турции и территориального передела были проигнорированы, что повысило ощущение незащищенности у киприотов-греков.
The demands of the Greek Cypriot side for additional guarantees and other safeguarding measures regarding the gradual reduction of Turkey's occupying troops and the territorial adjustment, were ignored, thus increasing the feeling of insecurity for the Greek Cypriots.
7. В соответствии с этим новым постановлением (№ 1.775 от 8 января 1996 года) над уже разграниченными землями нависла угроза повторного передела, урезания и даже окончательного отчуждения, поскольку теперь решение вопроса о том, какой народ считать (или не считать) коренным, возложено на министра юстиции.
7. Thanks to this new decree (No. 1775 of 8 January 1996), land already demarcated is liable to modification and reduction in area and may even be taken back permanently, since it is now the Minister of Justice who decides who constitutes (or does not constitute) an indigenous people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test